ويكيبيديا

    "شعبة الشرطة التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division de la police du
        
    • la Division de police de
        
    • la Division de la police de
        
    IV. Examen de thèmes spécifiques par des groupes de travail et exposé présenté par la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix UN من شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
    :: Fourniture d'un appui à la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix pour l'aider à donner suite à 5 rapports d'examen ou d'évaluation UN :: تقديم الدعم إلى شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في إعداد 5 تقارير استعراض وتقييم
    :: Fourniture d'un appui à la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix pour l'aider à donner suite à 5 rapports d'examen ou d'évaluation UN :: تقديم الدعم إلى شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ 5 تقارير استعراض وتقييم
    Fourniture d'un appui à la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix pour l'aider à donner suite à 5 rapports d'examen ou d'évaluation UN تقديم الدعم إلى شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام لمساعدتها في تنفيذ 5 تقارير استعراض وتقييم
    (Données fournies par la Division de police de l'ONUSAL) UN )بيانات شعبة الشرطة التابعة لبعثة مراقب اﻷمم المتحدة في السلفادور(
    76. Selon le rapport de la Division de la police de l'ONUSAL, la police nationale de Zacamil, loin de coopérer avec la Division pour élucider l'affaire, a entravé son enquête. UN ٦٧ - ووفقا لما ورد في تقرير شعبة الشرطة التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، فإن الشرطة الوطنية في ساكاميل وضعت، بدل التعاون، عراقيل منعتها من التحقيق في هذه الحالة.
    Beaucoup ont salué l'élaboration, par la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat, du cadre d'orientation stratégique concernant le rôle de la police dans les opérations internationales de maintien de la paix. UN ورحب العديد من الأعضاء بالعمل الذي تقوم به شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة في ما يتعلق بوضع إطار إرشادي استراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية.
    la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix examine aussi actuellement les offres préliminaires de plusieurs pays d'Afrique afin de sélectionner sept autres unités de police constituées. UN كما أن شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بصدد استعراض ما قدمته عدة بلدان أفريقية من عروض أولية لاختيار وحدات الشرطة المشكلة السبع المتبقية.
    La formation de ces unités s'appuiera sur ces orientations et sera élaborée en collaboration étroite avec la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix, les pays qui fournissent des forces de police et des experts de ces questions. UN وسيستند تدريب هذه الوحدات إلى هذه التوجيهات وسيُعد بالتعاون الوثيق مع شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بأفراد شرطة وخبراء في مختلف هذه المسائل.
    Les officiers traitants de la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix et le bureau du Conseiller pour les questions de police se sont rendus dans 14 missions. UN وأجرى الموظفون المسؤولون عن القطاعات في شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب مستشار الشرطة زيارات إلى 14 بعثة ميدانية.
    IV. Examen de thèmes spécifiques par des groupes de travail et exposé présenté par la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix V. UN النظر في المواضيع من جانب الأفرقة العاملة وعرض إيضاحي مقدَّم من شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
    Exposé présenté par la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix UN عرض إيضاحي مقدَّم من شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
    Les responsables de l'information de la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité et ceux du DAM ont désormais la même chaîne hiérarchique et doivent rendre des comptes à l'entité mère et à la Section des affaires publiques. UN وسيكون موظفو الإعلام في شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية وإدارة الدعم الميداني تابعين لكل من الكيان الأم وقسم الشؤون العامة.
    la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité n'a pas non plus la capacité de s'occuper des problèmes systémiques ayant des retombées sur l'efficacité des unités de police constituées. UN وليس لدى شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية قدرة داخلية للتقييم كي تجري تقييمات تتناول المسائل المنهجية والمنتظمة التي تؤثر على أداء وحدات الشرطة المشكلة.
    la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix a lancé un projet triennal visant à élaborer un cadre doctrinal stratégique pour la police internationale de maintien de la paix. UN وشرعت شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ مشروع يمتد ثلاث سنوات لوضع إطار نظري استراتيجي يحكم أنشطة الشرطة الدولية في مجال حفظ السلام.
    En décembre 2009, la Division de la police du Département a écrit à tous les pays ayant fourni des forces de police à la MINUL pour les informer des compétences spécialisées dont la Mission avait besoin et a relevé les critères de sélection minima. UN وعلاوة على ذلك، وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، بعثت شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام رسالة إلى جميع البلدان المساهمة بقوات شرطة في البعثة تحدد مجموعة المهارات المحددة المطلوبة للبعثة، ورفعت أيضا الحد الأدنى لمعايير الاختيار.
    11. Est consciente de la contribution importante que la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix apporte aux opérations de maintien de la paix, y compris aux activités de consolidation de la paix, ainsi que de l'ampleur qu'ont prise les activités de police dans plusieurs opérations; UN 11 - تدرك الدور الهام الذي تضطلع به شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في المساهمة في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك جهودها في مجال بناء السلام وتوسيع نطاق أعمال الشرطة في عدد من العمليات؛
    En 2009, pour tenter d'améliorer l'équilibre entre les sexes dans le personnel de maintien de la paix en uniforme, la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix a lancé une action mondiale en vue de porter à 20 % le pourcentage des femmes parmi les composantes police des forces de maintien de la paix, qui s'établit actuellement à 8,7 %. UN وفي عام 2009، وفي محاولة لتعزيز التوازن بين الجنسين في صفوف قوات حفظ السلام النظامية، شرعت شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ مبادرة عالمية لزيادة تمثيل النساء في صفوف قوات حفظ السلام من 8.7 في المائة من عناصر الشرطة حاليا، إلى 20 في المائة بحلول عام 2014.
    8. Est consciente de la contribution importante que la Division de la police du Département des opérations de maintien de la paix apporte aux opérations de maintien de la paix, y compris aux activités de maintien de la paix, ainsi que de l'ampleur qu'ont prise les activités de police dans plusieurs opérations ; UN 8 - تسلـم بأهمية الدور الذي تضطلع به شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في المساهمة في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك جهودها في مجال حفظ السلام، وباتساع نطاق أعمال الشرطة في عدد من العمليات؛
    D'autre part, des arrangements sont également en train d'être mis au point en vue d'établir un programme d'assistance technique qui permettra aux agents récemment diplômés de l'Académie nationale de sécurité publique de bénéficier des connaissances et de l'expérience des membres de la Division de police de l'ONUSAL dans divers domaines. UN ويجري أيضا حاليا الترتيب لوضع برنامج للمساعدة التقنية سيمكن المتخرجين حديثا في اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام من الاستفادة مما لدى شعبة الشرطة التابعة للبعثة من خبرات فنية وتجارب في مجموعة متنوعة من المواضيع.
    la Division de la police de l'ONUSOM élabore actuellement un programme destiné aux forces d'intervention rapide (Darawishta). UN وتقوم شعبة الشرطة التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال حاليا بوضع برنامج تدريبي لوحدة " داراوشتا " )قوة الرد السريع(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد