ويكيبيديا

    "شعبة جمع الأموال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la division collecte de fonds
        
    • la Division de la collecte de fonds
        
    • du programme Fonds
        
    • programme Collecte de fonds
        
    • de mobilisation de fonds auprès
        
    la division collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé coordonne toutes les activités de collecte de fonds privés et de vente de l'UNICEF. UN وتتولى شعبة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه تنسيق جميع أنشطة اليونيسيف لجمع الأموال والبيع في القطاع الخاص.
    Les budgets de l'UNICEF se composent des budgets de programme, des budgets institutionnels et du budget de la division collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé : UN 69 - تشمل ميزانيات اليونيسيف ميزانيات البرامج، والميزانيات المؤسسية وميزانية شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة:
    Tous les budgets sont approuvés pour une période pluriannuelle, à l'exception de celui de la division collecte de fonds et partenariats privés et de ceux relatifs aux situations d'urgence pour lesquelles des appels ont été lancés, qui sont établis tous les ans. UN وتتم الموافقة على سلطات الميزانية لمدة متعددة السنوات باستثناء ميزانية شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة والنداءات في حالات الطوارئ التي تُعدّ على أساس سنوي.
    Respecter rigoureusement les dispositions relatives à la proportion des recettes que les comités nationaux sont autorisés à conserver (recommandation visant la Division de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé) UN تقيد اللجان الوطنية على نحو صارم بأحكام الاحتفاظ بالإيرادات - شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    Ainsi, le Comité a examiné à la Division de la collecte de fonds privés et de partenariats un échantillon de 46 marchés; pour deux d'entre eux, d'une valeur évaluée à 160 294 dollars et 39 158 dollars respectivement, des sollicitations avaient été envoyées à plus de trois fournisseurs, mais seules deux propositions valides avaient été reçues. UN ومن ذلك على سبيل المثال، أن المجلس لاحظ في سياق استعراضه لعينة من 46 عملية شراء أجرتها شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، وجود عمليتين بقيمة 294 160 دولارا و 158 39 دولارا، لم يسفر فيهما طلب تقديم العروض إلا عن عرضين صالحين بالرغم من توجيه طلب تقديم العروض إلى أكثر من ثلاثة باعة.
    1. Compte de résultat du programme Fonds et partenariats privés : 2007 (montants effectifs), 2008 (budget approuvé et estimations les plus récentes) et projet de budget pour 2009 UN 1 - بيان إيرادات شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه - الأرقام الفعلية لعام 2007 والميزانية المعتمدة لعام 2008 وآخر تقديرات عام 2008، والميزانية المقترحة لعام 2009
    de budget pour 2010 Le Directeur du programme Collecte de fonds et partenariats privés a présenté le rapport (E/ICEF/2010/AB/L.1). UN 35 - قدم مدير شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه التقرير (E/ICEF/2010/AB/L.1).
    Elles englobent les contributions volontaires annuelles versées par des pays, des organismes intergouvernementaux et des organisations non gouvernementales, ainsi que les recettes provenant de la division collecte de fonds et partenariats privés, les fonds non affectés versés par le public et les recettes diverses. UN وتشمل الموارد العادية الأموال الآتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والإيرادات الواردة من شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة، والأموال غير المخصصة لأغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى.
    Le Groupe permanent a continué à collaborer avec la division collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé pour veiller à bien faire comprendre la nature des rapports entre l'UNICEF et les comités. UN وقال إن الفريق الدائم يواصل العمل مع شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات لكفالة الفهم التام لطبيعة العلاقة بين اليونيسيف واللجان.
    On trouvera dans le présent document les résultats financiers obtenus par la division collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé (CFPP) de l'UNICEF pour l'exercice clos le 31 décembre 2013. UN تعرض هذه الوثيقة النتائج المالية التي حققتها شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    D'ici à la fin de 2014, la fabrication des cartes de vœux et autres articles ne sera plus assurée par la division collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé mais par des tierces parties avec lesquelles le Fonds aura conclu des accords de licence, certains comités nationaux continuant de produire des articles pour leurs marchés. UN وبحلول نهاية عام 2014، ستكون تجارة اليونيسيف للبطاقات والمنتجات قد أتمت التحول من العملية الحالية داخل المنظمة في شعبة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه إلى عملية قائمة فقط على منح التراخيص لأطراف ثالثة، واضطلاع بعض اللجان الوطنية بإنتاج السلع محليا.
    Elle a rendu hommage à M. Alayew Abai, Contrôleur, à M. Claus Andreasen, Directeur de l'audit interne, et M. Philip O'Brien, Directeur de la division collecte de fonds et partenariats privés, qui va prendre sa retraite après de nombreuses années passées au service de l'UNICEF. UN وأثنت على السيد الأيوو اباي، المراقب المالي، والسيد كلاوس أندرياسن، مدير المراجعة الداخلية، والسيد فيليب اوبراين، مدير شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، الذين سيتقاعدون بعد سنوات طويلة من الخدمة في اليونيسيف.
    Elle a rendu hommage à M. Alayew Abai, Contrôleur, à M. Claus Andreasen, Directeur de l'audit interne, et M. Philip O'Brien, Directeur de la division collecte de fonds et partenariats privés, qui va prendre sa retraite après de nombreuses années passées au service de l'UNICEF. UN وأثنت على السيد الأيوو أباي، المراقب المالي، والسيد كلاوس أندرياسن، مدير المراجعة الداخلية، والسيد فيليب أوبراين، مدير شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، الذين سيتعاقدون بعد سنوات طويلة من العمل في اليونيسيف.
    Renforcer les activités de promotion et de communication auprès des bailleurs de fonds actuels et potentiels, afin d'accroître les ressources ordinaires et les fonds thématiques mondiaux (recommandation visant le siège de New York et la Division de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé) UN تعزيز أنشطة الدعوة والاتصال مع الجهات المانحة الراهنة والمحتملة لزيادة الموارد العادية والصناديق المواضيعية العالمية - المقر في نيويورك، شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    Accélérer les négociations avec les comités nationaux pour que les plans stratégiques communs soient signés le plus rapidement possible (recommandation visant la Division de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé) UN تسريع عمليات التفاوض مع اللجان الوطنية والتوقيع على الخطة الاستراتيجية المشتركة في أقرب وقت ممكن - شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a dit que ces comités étaient fiers de leur contribution aux nombreuses réalisations que l'UNICEF avaient comptées à son actif en 2013, en particulier au plan stratégique de partenariat avec le secteur privé et aux résultats exceptionnels obtenus par la Division de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé. UN ٣٤٢ - وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف إن اللجان فخورة بأن يكون لها دور في الإنجازات العديدة التي حققتها اليونيسيف في عام 2013، ولا سيما مساهمتها في الخطة الاستراتيجية للشراكات مع القطاع الخاص والنتائج المتميزة التي تحققت في شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات.
    Au paragraphe 245, le Comité a recommandé à nouveau que la Division de la collecte de fonds et des partenariats privés respecte rigoureusement la règle de gestion financière de l'UNICEF relative à la proportion des recettes que les comités nationaux sont autorisés à conserver. UN 305 - في الفقرة 245، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تلتزم شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات معه التزاما دقيقا بأحكام النظامين المالي والإداري لليونيسيف فيما يتعلق باحتفاظ اللجان الوطنية بإيراداتها.
    Au paragraphe 247, l'UNICEF a accepté, comme le recommandait le Comité, de veiller à ce que la Division de la collecte de fonds et des partenariats privés accélère les négociations avec les comités nationaux pour que les plans stratégiques communs soient signés le plus rapidement possible. UN 307 - في الفقرة 247، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل قيام شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص والشراكات معه بتسريع عملية التفاوض مع اللجان الوطنية والتوقيع على الخطة الاستراتيجية المشتركة في أقرب وقت ممكن.
    Activités productrices de recettes : faire respecter la règle de gestion financière 9.04 relative aux recettes que les comités nationaux sont autorisés à conserver (recommandation visant la Division de la collecte de fonds et des partenariats privés) UN الأنشطة المدرة للإيرادات: تطبيق القاعدة المالية 9-04 المتعلقة بإبقاء اللجان الوطنية على الإيرادات (شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه)
    Compte de résultat du programme Fonds et partenariats privés : 2007 (montants effectifs), 2008 (budget approuvé et estimations les plus récentes) et projet de budget pour 2009 UN بيان إيرادات شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه - الأرقام الفعلية لعام 2007 والميزانية المعتمدة لعام 2008 وآخر تقديرات عام 2008، والميزانية المقترحة لعام 2009
    On a demandé au Directeur du programme Collecte de fonds et partenariats privés quels étaient les résultats dans les pays où était appliqué le nouveau modèle de partenariat. UN وسُئل مدير شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه عن تجارب الشعبة في البلدان حيث نُفِّذ نموذج الشراكة الجديد.
    Plan stratégique en matière de partenariat et de mobilisation de fonds auprès du secteur privé, 2011-2013, approuvé par le directeur de l'UNICEF, Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé (CFPP), en 2011 UN :: الخطة الاستراتيجية لجمع التبرعات والشراكات الخاصة، 2011-2013، التي وافقت عليها شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة في عام 2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد