ويكيبيديا

    "شعبة حماية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Section de la protection
        
    • la Division de la protection
        
    • la Division de protection
        
    • du Département pour la protection
        
    • la Division chargée de la protection
        
    • la SPR
        
    • Division de la protection de
        
    Le 16 mai 2008, la Section de la protection des réfugiés de la Commission canadienne de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a entendu ses arguments. UN وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ.
    2.4 Le 22 juin 2004, la demande d'asile de l'auteur a été rejetée par la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). UN 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء.
    4.6 Les 11 et 12 mai 2004, la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a examiné la demande de l'auteur. UN 4-6 وفي 11-12 أيار/مايو 2004، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا إلى طلب صاحب البلاغ.
    Création de la Division de la protection de l'enfance à l'Institut national de coopération publique et de développement de l'enfance; UN بدء أعمال شعبة حماية الطفل داخل المعهد الوطني للتعاون العمومي ونماء الطفل؛
    436. la Division de la protection de la flore lutte contre l’apparition de nouvelles maladies par le contrôle des importations et la phytoquarantaine. UN ٦٣٤- وتمنع شعبة حماية النباتات دخول أمراض جديدة إلى البلد بواسطة مراقبة الواردات ووضع النباتات في الحجر الصحي.
    Aux termes d'une décision récente du Gouvernement, les ressources de la Division de protection des dignitaires du Service de sécurité seront sensiblement accrues. UN ووفقا لقرار حكومي صدر مؤخرا، سوف تطرأ زيادة كبيرة على موارد شعبة حماية كبار الشخصيات التابعة لدائرة الأمن.
    296. Le Comité prend note de la création du Département pour la protection de la famille au sein du Ministère de l'intérieur, chargé, entre autres, de recevoir les plaintes pour sévices, notamment sexuels, et d'aider les victimes à se rétablir physiquement et psychologiquement. UN 296- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء شعبة حماية الأسرة بوزارة الداخلية، وهي الشعبة التي تتولى، فيما تتولى، تلقي الشكاوى بشأن أعمال الإساءة، بما فيها الإساءة الجنسية، ومعالجة الآثار الجسدية والنفسية التي تقع على الضحايا.
    L'arrestation a été effectuée par des agents de la Division chargée de la protection des femmes et des enfants au sein du Groupe des enquêtes criminelles et de la détention. UN وألقى عليه القبض عناصر من شعبة حماية المرأة والطفل التابعة للفريق المعني بالتحقيق الجنائي والاحتجاز.
    Le 16 mai 2008, la Section de la protection des réfugiés de la Commission canadienne de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a entendu ses arguments. UN وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ.
    2.4 Le 22 juin 2004, la demande d'asile de l'auteur a été rejetée par la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). UN 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء.
    4.6 Les 11 et 12 mai 2004, la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a examiné la demande de l'auteur. UN 4-6 وفي 11-12 أيار/مايو 2004، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا إلى طلب صاحب البلاغ.
    Sa demande a été renvoyée à la Section de la protection des réfugiés (SPR). UN وأحيل طلبه إلى شعبة حماية اللاجئين.
    Sa demande a été renvoyée à la Section de la protection des réfugiés (SPR). UN وأحيل طلبه إلى شعبة حماية اللاجئين.
    2.3 Le 26 octobre 2004, la Section de la protection des réfugiés (SPR) de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a rejeté leur demande. UN 2-3 وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلبهما.
    2.3 Le 26 octobre 2004, la Section de la protection des réfugiés (SPR) de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a rejeté leur demande. UN 2-3 وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلبهما.
    Chef de la Section de la protection de l'enfance (Ministère des affaires sociales et de l'emploi) Depuis 1992 UN ٢٩٩١ - ٤٩٩١ وكيل المدير الوطني للنهوض بالطفولة/رئيس شعبة حماية الطفولة في وزارة النهوض بالمرأة والطفولة حتى الوقت الحاضر
    Les demandeuses qui subiraient des menaces sont renvoyées à la Division de la protection des droits des femmes du Département des affaires sociales, qui organise généralement un entretien avec la femme concernée et procède à une enquête sur sa situation de famille. UN وتحال مقدمات الطلبات اللاتي يمكن أن يتعرضن للخطر إلى شعبة حماية حقوق المرأة في إدارة الخدمة الاجتماعية، التي تجري عادة مقابلة مع المرأة وتحقق في ظروفها.
    Directrice nationale adjointe de la promotion de l'enfance/chef de la Division de la protection de l'enfance au Ministère de la promotion féminine et de l'enfance UN وكيل المدير الوطني للنهوض بالطفولة/رئيس شعبة حماية الطفولة في وزارة النهوض بالمرأة والطفولة
    la Division de la protection de l'enfance présente aussi des requêtes en vue de la protection des témoins à l'audience, lesquelles peuvent porter sur la suppression des noms des intéressés, la tenue des audiences dont celle de comparution initiale à huis clos, et l'installation de paravents autour des enfants. UN وهناك أيضاً طلبات حماية الشهود التي تقدمها شعبة حماية الطفل إلى المحكمة فيما يتعلق بحذف الاسم أو ذكره في سياق المحكمة وجلسات الاستماع المغلقة ووضع الشاشة.
    Engagée, depuis plus de trente ans, dans la lutte pour la promotion et la protection des droits des enfants abandonnés. 1979: Fonctionnaire à la Division de protection et de promotion de la jeunesse à la Direction générale des affaires sociales du Togo. UN ناشطة منذ ثلاثين عاماً في مجال العمل على تعزيز وحماية حقوق الأطفال المسيبين. 1979: موظفة في شعبة حماية الشباب والنهوض بهم التابعة للإدارة العامة للشؤون الاجتماعية في توغو.
    21. Le Comité prend note de la création du Département pour la protection de la famille au sein du Ministère de l'intérieur, chargé, entre autres, de recevoir les plaintes pour sévices, notamment sexuels, et d'aider les victimes à se rétablir physiquement et psychologiquement. UN 21- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء شعبة حماية الأسرة بوزارة الداخلية، وهي الشعبة التي تتولى، فيما تتولى، تلقي الشكاوى بشأن أعمال الإساءة، بما فيها الإساءة الجنسية، ومعالجة الآثار الجسدية والنفسية التي تقع على الضحايا.
    La réalisation de cet objectif incombe au premier chef à la Division chargée de la protection des missions diplomatiques et consulaires, qui relève du Service spécial de protection de l'État de Géorgie. UN وتقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ هذه الأهداف على عاتق شعبة حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية، التي تعمل ضمن الإدارة الخاصة بحماية الدولة بجورجيا.
    Selon la requérante, cette décision était erronée et non équitable, parce que la SPR aurait procédé à une analyse sélective des preuves. UN وترى صاحبة الشكوى، أن هذا القرار خاطئ ومجحف لأن شعبة حماية اللاجئين كانت متحيزة عند نظرها في الأدلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد