ويكيبيديا

    "شعبة خدمات المؤتمرات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division des services de conférence à
        
    • la Division des services de conférence de
        
    • des services de traduction de
        
    • la Division des services de conférence en
        
    la Division des services de conférence à Nairobi doit continuer d'étudier tous les moyens de pourvoir les postes déjà vacants et ceux qui le seront prochainement. UN ويستدعي ذلك أن تواصل شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي النظر في جميع الخيارات لشغل الشواغر الحالية والمستقبلية.
    Cela devrait permettre de conserver l'équilibre du calendrier des réunions et des conférences dont les services sont assurés par la Division des services de conférence à Genève. UN والمقصود بذلك هو تحقيق توازن في جدول الاجتماعات والمؤتمرات التي تخدمها شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف.
    ST/SGB/189, du 1er avril 1982 : < < Réorganisation de la Division des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Genève > > UN ST/SGB/189 المؤرخة 1 نيسان/أبريل 1982 بعنوان " إعادة تنظيم شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف "
    Forte de cette expérience, la Division des services de conférence de Nairobi a élaboré des recommandations concernant la tenue de réunions économes en papier. UN وقد أعدّت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي، استنادا إلى خبرتها، توصيات بشأن تسيير ترشيد استخدام الورق في الاجتماعات.
    Source d'information à l'intention du personnel de la Division des services de conférence de l'ONUN sur toutes les questions à l'examen. UN إتاحة موارد المعلومات لموظفي شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي، فيما يتعلق بجميع المسائل الجارية.
    106. En fait, en 2010, les services fournis au HCDH, au Conseil des droits de l'homme et aux organes conventionnels des droits de l'homme ont représenté au total 60 % du volume de travail des services de traduction de l'ONUG, comme le montre la figure ci-dessous. UN 106- والواقع أن الخدمات المقدمة لمفوضية حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وأجهزة معاهدات حقوق الإنسان مجتمعة تمثل 60 في المائة من حجم العمل الذي قامت به شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عام 2010، كما تبين الأرقام التالية:
    À l'occasion d'une réunion des Présidents des organes conventionnels et des représentants de la Division des services de conférence en date du 27 juin 2008, il a été noté que la Division fonctionne avec des contraintes majeures depuis 2002, année à partir de laquelle l'Assemblée générale a décidé d'économiser ses ressources. UN وفي اجتماع عقد بين رؤساء هيئات المعاهدات وممثلي شعبة خدمات المؤتمرات في 27 حزيران/يونيه 2008 تعمل في ظل قيود شديدة منذ عام 2002 عندما قررت الجمعية العامة الاقتصاد في مواردها.
    On a en outre réexaminé les pratiques actuelles de stockage des documents dans le but d’éliminer des quantités stockées dans les départements et à la Division des services de conférence à Genève. UN واستكمل هذا الاستعراض باستعراض آخر للممارسات الحالية في مجال تخزين الوثائق بغية إزالة المخزونات المحتفظ بها في اﻹدارات وفي شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف.
    la Division des services de conférence à Genève a estimé qu'elle n'avait aucun mandat spécifique concernant l'augmentation du taux d'utilisation des salles de conférence. UN 322 - واعتبرت شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف أنها لم تفوَّض تفويضا محددا لزيادة معدل استخدام قاعات الاجتماع.
    M. Amor dit que le Secrétariat devrait consulter la Division des services de conférence à Genève dès que possible, afin de déterminer quelles dates seraient acceptables. UN 16 - السيد عمر: اقترح أن تتشاور الأمانة العامة مع شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف في أقرب وقت ممكن للتأكد من المواعيد الممكنة.
    Le Chef de la Division des services de conférence à Nairobi a appelé l'attention sur les difficultés sérieuses rencontrées dans ce lieu d'affectation pour recruter et retenir du personnel linguistique de haut niveau. UN 65 - وجه رئيس شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي الانتباه إلى الصعوبات الحادة التي يواجهها مركز العمل هذا على صعيد توظيف أخصائيي اللغات الرفيعي المستوى والمحافظة عليهم.
    En outre, le Haut Commissaire aux droits de l'homme en exercice a organisé une réunion de suivi avec le directeur général adjoint des Nations Unies et le chef de la Division des services de conférence à la fin du mois de juin 2008, au cours de laquelle certaines questions soulevées par le Comité ont été évoquées. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة اجتماعاً للمتابعة مع نائب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ورئيس شعبة خدمات المؤتمرات في نهاية حزيران/يونيه 2008، جرى أثناءه تناول بعض المسائل التي أثارتها اللجنة.
    27E.74 la Division des services de conférence à Genève comprend le Bureau du Directeur, le Service des conférences, y compris la coordination des réunions et le contrôle des documents, le Service linguistique, comprenant la traduction, l'édition et le traitement de texte, le Service d'interprétation, le Service des publications et la Bibliothèque. UN ٧٢ هاء - ٤٧ تضم شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف، مكتب المدير، ودائرة المؤتمرات، وتشمل تنسيق الاجتماعات ومراقبة الوثائق، ودائرة اللغات، بما فيها الترجمة التحريرية والتحرير وتجهيز النصوص، ودائرة الترجمة الشفوية، ودائرة النشر والمكتبة.
    27E.74 la Division des services de conférence à Genève comprend le Bureau du Directeur, le Service des conférences, y compris la coordination des réunions et le contrôle des documents, le Service linguistique, comprenant la traduction, l'édition et le traitement de texte, le Service d'interprétation, le Service des publications et la Bibliothèque. UN ٧٢ هاء - ٤٧ تضم شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف، مكتب المدير، ودائرة المؤتمرات، وتشمل تنسيق الاجتماعات ومراقبة الوثائق، ودائرة اللغات، بما فيها الترجمة التحريرية والتحرير وتجهيز النصوص، ودائرة الترجمة الشفوية، ودائرة النشر والمكتبة.
    En outre, suivant le modèle appliqué avec succès par la Division des services de conférence à Nairobi, il était envisagé d'inclure la composante main-d'œuvre, c'est-à-dire facturer à tous les clients les heures de travail (heures de travail normales et heures supplémentaires) de tout le personnel participant au service des réunions. UN وعلاوة على ذلك، وتبعا للنموذج الذي نفذته بنجاح شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي، يتوخي إدراج عنصر العمل، أي فرض رسوم على كافة العملاء لقاء ساعات العمل (ساعات العمل العادية بالإضافة إلى العمل الإضافي) لجميع الموظفين العاملين في تقديم الخدمات للمناسبات.
    Notant que la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi fournira à titre gracieux au Centre des services d'interprétation pour les délibérations du Comité des représentants permanents, une fois celui-ci officiellement constitué, UN إذ تشير إلى أن شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي ستقدم خدمات الترجمة الشفوية لمداولات لجنة الممثلين الدائمين دون تحميل المركز أية تكلفة، وذلك بمجرد أن تنشأ اللجنة رسمياً،
    Le projet africain est coordonné par la Division des services de conférence de Nairobi; l'Université de Nairobi sert de lien entre le projet africain et le réseau des établissements universitaires qui ont signé un mémorandum d'accord avec le Département. UN وتتولى تنسيق المشروع الأفريقي شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي؛ وتعمل جامعة نيروبي بوصفها حلقة وصل بين شبكة مذكرات التفاهم التابعة للإدارة والمشروع الأفريقي.
    la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève a pourvu tous les postes créés en 2008, à l'exception d'un poste réservé à des fonctions de suivi et d'évaluation. UN أنجزت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عملية استقدام موظفين لجميع الوظائف المنشأة خلال عام 2008، باستثناء وظيفة واحدة خصصت لمهام الرصد والتقييم.
    Réunion avec la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève UN سادسا - الاجتماع مع شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    de l'Office des Nations Unies à Genève Le 27 juin 2008, les présidents ont rencontré des représentants de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève. UN 22 - في 27 حزيران/يونيه 2008، التقى رؤساء الهيئات مع ممثلين من شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    106. En fait, en 2010, les services fournis au HCDH, au Conseil des droits de l'homme et aux organes conventionnels des droits de l'homme ont représenté au total 60 % du volume de travail des services de traduction de l'ONUG, comme le montre la figure ci-dessous. UN 106- والواقع أن الخدمات المقدمة لمفوضية حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان وأجهزة معاهدات حقوق الإنسان مجتمعة تمثل 60 في المائة من حجم العمل الذي قامت به شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عام 2010، كما تبين الأرقام التالية:
    Il est proposé de créer les huit postes suivants à la Division des services de conférence en remplacement des postes jusqu'ici financés dans le cadre d'accords de remboursement sur les fonds extrabudgétaires du PNUE, d'ONU-Habitat et d'autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies (ibid., par. 2.98 et 2.102) : UN أولا - 54 يُقترح إنشاء ثماني وظائف جديدة في شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عوضا عن الوظائف الممولة حاليا على أساس سداد التكاليف من الموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها (المرجع نفسه، الفقرتان 2-98 و 2-102) كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد