ويكيبيديا

    "شعب بورتوريكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du peuple portoricain
        
    • le peuple portoricain
        
    • au peuple portoricain
        
    • du peuple de Porto Rico
        
    • le peuple de Porto Rico
        
    • les Portoricains
        
    • la population de Porto Rico
        
    • des Portoricains
        
    • au peuple de Porto Rico
        
    • île de Vieques
        
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل شتى الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    le peuple portoricain rejette cet outrage commis par le Gouvernement des États-Unis avec la bénédiction du Gouverneur de Porto Rico. UN وإن شعب بورتوريكو يشجب هذا الاعتداء الذي ترتكبه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تحت نظر حاكم بورتوريكو.
    le peuple portoricain continuera à lutter coûte que coûte pour faire valoir ses droits à Vieques, à Porto Rico et au sein de la diaspora portoricaine. UN وسيواصل شعب بورتوريكو كفاحه من أجل نيل حقوقه في فييكس، وفي بورتوريكو وفي شتات أبناء بورتوريكو في الخارج مهما كان الثمن.
    En 1979 et en 1980, on a réclamé l'envoi de missions d'enquête; et en 1981, le transfert des pouvoirs au peuple portoricain a été demandé instamment. UN وفي عام ١٩٨١، حثت على نقل السلطة الى شعب بورتوريكو.
    Ce document reflète l'aspiration du peuple de Porto Rico à édifier son avenir sur la base des principes démocratiques énoncés dans la Constitution. UN وقال إن هذه الوثيقة تعكس تطلع شعب بورتوريكو إلى بناء حاضره ومستقبله على أساس المبادئ الديمقراطية المكرسة في الدستور.
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ayant entendu des déclarations et des témoignages représentatifs de diverses tendances du peuple portoricain et de ses institutions sociales, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Ils ont exprimé leur confiance de voir adopter le plus rapidement possible un cadre juridique pour que le peuple portoricain puisse exercer ce droit.» UN وأعربوا عن ثقتهم بأن يعتمد، في أقرب موعد ممكن، إطار قانوني لتمكين شعب بورتوريكو من ممارسة ذلك الحق. "
    Les pays de l'Alliance appuient le peuple portoricain dans sa lutte. UN وتؤيد بلدان التحالف شعب بورتوريكو في نضاله.
    le peuple portoricain est soumis à des lois fédérales qui constituent une violation des droits de l'homme. UN كما يخضع شعب بورتوريكو للقوانين الاتحادية التي تنتهك حقوق الإنسان.
    L'organisation que représente M. Concepción - < < Movimiento Patriótico Canario > > - , et qui est implantée dans la plus ancienne colonie du monde, dit sa solidarité avec le peuple portoricain et avec tous ceux qui souhaitent la paix et la sécurité. UN وأعرب عن تضامن منظمته، التي تنتمي إلى أقدم مستعمرة في العالم، مع شعب بورتوريكو وجميع من يسعون لتحقيق السلام والأمن.
    Les demandes de décontamination et de restitution de la terre au peuple portoricain restent à l'ordre du jour. UN ولا يزال مطلبا إنهاء التلويث وإعادة الأرض إلى شعب بورتوريكو مدرجين في جدول الأعمال.
    Elle réaffirme son attachement à l’indépendance et à l’autodétermination du peuple de Porto Rico. UN وأكد مجددا التزام وفده بتمتع شعب بورتوريكو بالاستقلال والحق في تقرير المصير.
    le peuple de Porto Rico, par exemple, a subi le colonialisme des États-Unis pendant plus d'un siècle. UN وقال إن شعب بورتوريكو على سبيل المثال، يرزح لأكثر من قرن تحت نير استعمار الولايات المتحدة.
    Aussi longtemps que Porto Rico restera une colonie, les Portoricains seront des citoyens de deuxième zone dans ce pays. UN وطالما بقيت بورتوريكو مستعمرة، فإن شعب بورتوريكو سيكون من مواطني الدرجة الثانية في الولايات المتحدة.
    la population de Porto Rico peut compter sur le plein appui de Cuba dans la lutte qu'elle mène pour défendre son droit légitime à la souveraineté. UN وأعلن أن شعب بورتوريكو يمكنه أن يعتمد علي التأييد التام من جانب كوبا في صراعه من أجل التمسك بحقه المشروع في السيادة.
    le peuple portoricain peut compter sur la solidarité de Cuba, qui défendra toujours le droit légitime des Portoricains à l'autodétermination et à l'indépendance. UN وبإمكان شعب بورتوريكو أن يعتمد على تضامن كوبا، التي ستدافع دائما عن حقه المشروع في تقرير المصير والاستقلال.
    C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les États-Unis, pays colonisateur. UN وهذا مثال من أمثلة المعاناة غير الضرورية التي اكتنفت شعب بورتوريكو على يد الولايات المتحدة القائمة بالاستعمار.
    Pour terminer, l'orateur demande au nom du peuple portoricain que l'on appuie la résolution de la Chambre des représentants de Porto Rico concernant les exercices militaires sur l'île de Vieques. UN وفي الختام، دعا، باسم شعب بورتوريكو إلى تأييد قرار مجلس ممثلي بورتوريكو بشأن التدريبات العسكرية التي تجري في أرض جزيرة فيكيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد