ويكيبيديا

    "شغل اﻷماكن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • location de locaux
        
    • occupation des locaux
        
    • occupation et l'utilisation des locaux
        
    IS2.1 Les recettes prévues à la présente rubrique, dont le détail est donné au tableau IS2.3, proviennent de la location de locaux de l'Organisation à New York, Genève, Addis-Abeba, Bangkok et Nairobi à un certain nombre d'institutions spécialisées et d'autres organismes dont les activités sont liées à celles de l'Organisation. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 Les recettes prévues à la présente rubrique, dont le détail est donné au tableau IS2.3, proviennent de la location de locaux de l'Organisation à New York, Genève, Addis-Abeba, Bangkok et Nairobi à un certain nombre d'institutions spécialisées et d'autres organismes dont les activités sont liées à celles de l'Organisation. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكـالات المتخصصـة وغيرهـا مـن الكيانـات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 Les recettes prévues à la présente rubrique, dont le détail est donné au tableau IS2.3, proviennent de la location de locaux de l'Organisation à New York, Genève, Addis-Abeba, Bangkok et Nairobi à un certain nombre d'institutions spécialisées et d'autres organismes dont les activités sont liées à celles de l'Organisation. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    Le Comité note que le Tribunal a accepté les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et qu'il prendra les mesures voulues, notamment celles qui permettraient d'améliorer le taux d'occupation des locaux. UN وتلاحظ اللجنة أن المحكمة قبلت توصيات المجلس وستتخذ التدابير اللازمة، بما في ذلك تدابير من شأنها تحسين معدل شغل الأماكن. الحواشي
    Toutefois, il rappelle le risque élevé lié à l'occupation des locaux actuels, qui ne sont pas conçus pour résister à un séisme, et engage le HCR à trouver une solution de nature à garantir la sécurité de son personnel. UN غير أن المكتب يود أن يكرر شدة خطورة شغل الأماكن الحالية غير المقاومة للزلازل، ويحث المفوضية على إيجاد حل يكفل سلامة موظفيها.
    Il précéderait la conclusion d'un accord complémentaire concernant l'occupation et l'utilisation des locaux permanents. UN وسيسبق ذلك إبرام اتفاق آخر بشأن شغل اﻷماكن الدائمة واستخدامها.
    IS2.1 Les recettes prévues à la présente rubrique, dont le détail est donné au tableau IS2.3, proviennent de la location de locaux de l'Organisation à New York, Genève, Addis-Abeba, Bangkok et Nairobi à un certain nombre d'institutions spécialisées et d'autres organismes dont les activités sont liées à celles de l'Organisation. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 Les recettes prévues à la présente rubrique, dont le détail est donné au tableau IS2.3, proviennent de la location de locaux de l’Organisation à New York, Genève, Addis-Abeba, Bangkok et Nairobi à plusieurs institutions spécialisées et autres organismes dont les activités sont liées à celles de l’Organisation. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 Les recettes prévues à la présente rubrique, dont le détail est donné au tableau IS2.3, proviennent de la location de locaux de l’Organisation à New York, Genève, Addis-Abeba, Bangkok et Nairobi à plusieurs institutions spécialisées et autres organismes dont les activités sont liées à celles de l’Organisation. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    Si le FNUAP décidait de rester dans ces locaux, il devrait non seulement négocier les termes d'un nouveau bail dès que possible, pour bénéficier des conditions avantageuses du marché actuel, mais également examiner les incidences à long terme de la location de locaux soumis à des taxes immobilières. UN فإذا ما قرر الصندوق أن يواصل شغل اﻷماكن ذاتها، فإنه سيلزمه ليس فقط التفاوض على شروط عقد جديد باسرع ما يمكن، بالنظر الى أحوال السوق " المواتية " الحالية، وإنما أيضا دراسة اﻵثار طويلة اﻷجل لشغل أماكن خاضعة للضرائب.
    J. Recettes accessoires IS2.1 Les recettes prévues à la présente rubrique, dont le détail est donné au tableau IS2.3, proviennent de la location de locaux de l'Organisation à New York, à Genève, à Addis-Abeba, à Bangkok et à Nairobi à un certain nombre d'institutions spécialisées et d'autres organismes dont les activités sont liées à celles de l'Organisation. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣، بما يدفع من ايجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    52. En ce qui concerne la fourniture d'un montant de 16 130 800 dollars au titre de la location de locaux, le Comité note au paragraphe 54 de l'annexe VI du rapport du Secrétaire général la phrase suivante : " l'achat de locaux (sans loyer) a atteint la limite fixée et il est nécessaire de louer des logements pour le personnel des contingents qui ne disposent pas d'unités d'habitation conteneurisées " . UN ٢٥ - وفيما يتعلق بالاعتماد البالغ قدره ٠٠٨ ٠٣١ ٦١ دولار، والمرصود لاستئجار المنشآت، تلاحظ اللجنة، استنادا إلى الفقرة ٤٥ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام، أنه " قد بلغ شغل اﻷماكن الموفرة بالمجان الحد اﻷقصى ولا بد من البحث عن مرافق إقامة ﻷفراد الوحدات في مبان مستأجرة ﻹيواء الجنود الذين لا يقيمون في مستودعات " .
    Il aura comme autres principales tâches de contrôler les comptes rendus mensuels de l'occupation des locaux afin de faciliter la facturation de l'occupation de logements communs par des membres de l'équipe de pays et de vérifier les services fournis par les titulaires de marchés pour garantir l'exactitude des factures. UN وتشمل المهام الرئيسية الأخرى لهذه الوظيفة مراقبة التقارير الشهرية عن شغل الأماكن لتسهيل إعداد الفواتير لأماكن الإقامة المشتركة لأعضاء الفريق القطري والتحقق من الخدمات التي يقدمها المتعاقدون لضمان إصدار الفواتير المناسبة.
    L'installation des groupes électrogènes et des bâtis y relatifs et les travaux de génie civil, l'aménagement extérieur, les installations sanitaires et les travaux d'électricité ont commencé en juillet 2013 et ont été programmés de manière à permettre l'occupation des locaux avec un minimum de dérangement pendant que les travaux non essentiels se poursuivaient sur le chantier. UN وبدأ في تموز/يوليه 2013 تشييد حجرات المحولات والمولدات الكهربائية، والأعمال المدنية والمسطحات الخضراء وأعمال الصرف الصحي والأشغال الكهربائية وجرى تحديد تسلسلها وترتيب أولوياتها بما يتيح شغل الأماكن في حين تستمر الأعمال غير الأساسية في الموقع بأقل قدر ممكن من الانقطاع.
    occupation des locaux UN شغل الأماكن
    72. Au cours des derniers mois, les négociations ont également avancé concernant la conclusion d'un accord additionnel entre le Gouvernement allemand et le Tribunal sur l'occupation et l'utilisation des locaux provisoires de ce dernier à Hambourg. UN ٧٢ - وأحرز تقدم أيضا إزاء إبرام اتفاق إضافي بين حكومة ألمانيا والمحكمة بشأن شغل اﻷماكن المؤقتة واستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد