129. M. Bossuyt a révisé oralement le projet de résolution en insérant un nouveau paragraphe après le paragraphe 14 du dispositif. | UN | 129- وأجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 14 من المنطوق. |
138. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le paragraphe 8 du dispositif. | UN | 138- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق تعديل الفقرة 8. |
189. À la même séance, le représentant de la Colombie a révisé oralement le projet de résolution en modifiant les cinquième et septième alinéas du préambule. | UN | 189- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كولومبيا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرتين الخامسة والسابعة من الديباجة. |
Le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le troisième alinéa du préambule et le paragraphe 16. | UN | 568- وأجرى ممثل كندا تنقيحا شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة 16 منه. |
186. M. Yokota a révisé oralement le projet de résolution en introduisant un nouveau sixième alinéa dans le préambule et en révisant le paragraphe 5. | UN | 186- وأجرى السيد يوكوتا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة 6 جديدة إلى الديباجة وبتنقيح الفقرة 5 من المنطوق. |
190. Mme Hampson a révisé oralement le projet de résolution en introduisant trois nouveaux paragraphes 8, 9 et 10. | UN | 190- وأجرت السيدة هامبسون تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإدخال ثلاث فقرات جديدة هي 8 و9 و10 في المنطوق. |
29. À la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution, à partir d'un texte fourni à la Commission. | UN | 29- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار استناداً إلى نص قُدّم إلى اللجنة. |
21. À la même séance, le représentant du Portugal a révisé oralement le projet de résolution en modifiant les paragraphes 1, 4 et 6. | UN | 21- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل البرتغال تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرات 1 و4 و6. |
271. Le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution en ajoutant un nouvel alinéa après le premier alinéa du préambule et en apportant des modifications aux quatrième, cinquième et septième alinéas du préambule ainsi qu'au paragraphe 1 du dispositif. | UN | ١٧٢- وأجرى ممثل كندا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة، وإدخال تغييرات على الفقرات الرابعة والخامسة والسابعة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
À la même séance, le représentant du Pakistan a révisé oralement le projet de résolution en ajoutant un huitième paragraphe au préambule de la section B. | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل فلسطين تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة إلى ديباجة الفرع باء من مشروع القرار. |
20. À la même séance, le représentant du Pakistan a révisé oralement le projet de résolution en ajoutant un huitième paragraphe au préambule de la section B. | UN | 20- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل فلسطين تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة إلى ديباجة الفرع باء من مشروع القرار. |
168. À la même séance, le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 3, en modifiant les paragraphes 1, 2, 5, 7, 8 et 9 et en ajoutant un nouveau paragraphe 6 au dispositif. | UN | 168- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 3 وتعديل الفقرات 1 و2 و5 و7 و8 و9 وبإضافة فقرة 6 جديدة. |
173. À la même séance, le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution en modifiant les premier, deuxième, septième, treizième, quinzième et dixneuvième alinéas du préambule, ainsi que les paragraphes 1, 3, 9, 10, 16 et 17 du dispositif. | UN | 173- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل البرازيل تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرات الأولى والثانية والسابعة والثالثة عشرة والخامسـة عشرة والتاسعة عشرة من الديباجة والفقرات 1 و3 و9 و10 و16 و17 من مشروع القرار. |
178. À la même séance, le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 2, en ajoutant de nouveaux paragraphes 3, 4 et 5 et en modifiant les cinquième et dix-neuvième alinéas du préambule ainsi que les paragraphes 1, 3 et 6 du dispositif. | UN | 178- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل البرازيل تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 2، وإضافة فقرات جديدة 3 و4 و5 وتعديل الفقرتين الخامسة والتاسعة عشرة من الديباجة والفقرات 1 و3 و6 من مشروع القرار. |
À la 16e séance, le 13 octobre, le représentant de la Mongolie a modifié oralement le projet de résolution, comme suit : | UN | 13 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى ممثل منغوليا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي: |
230. Mme Hampson a révisé oralement le projet de résolution en le fusionnant avec le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.39 et le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2001/L.44 présenté au titre du point 4. | UN | 230- وأجـرت السيدة هامبسون تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار واقترحت الجمع بين مشروع القـرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.39 ومشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.44 المقدم في إطار البند 4. |
17. À la même séance, le représentant du Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique et du Groupe des États arabes) a révisé oralement le projet de résolution comme suit: | UN | 17- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل باكستان (بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي ومجموعة الدول العربية) تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار كما يلي: |
Le représentant de l'Éthiopie (au nom du Groupe des États d'Afrique) a révisé oralement le projet de résolution en transformant les deux derniers alinéas du paragraphe 1 en un nouveau paragraphe 2 et en renumérotant les paragraphes suivants en conséquence. | UN | 643- وأجرى ممثل إثيوبيا (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية) تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بدمج الفقرتين الفرعيتين الأخيرتين من الفقرة 1 في فقرة جديدة 2، وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
155. M. Bengoa a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le titre, le troisième alinéa du préambule et les paragraphes 1, 1 b) vii) et 3 du dispositif et en insérant un nouveau paragraphe après le paragraphe 3 du dispositif. | UN | 155- وأجرى السيد بنغوا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتغيير عنوانه، وتعديل الفقرة الثالثة من ديباجته، والفقرات 1 و1(ب)`7` و3 من منطوقه. وإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 من المنطوق. |
298. Le représentant de la République tchèque a révisé oralement le projet de résolution en ajoutant un nouvel alinéa après le premier alinéa du préambule et en apportant des modifications aux paragraphes 2 b), 5 b) et 11 du dispositif. | UN | ٨٩٢- وأجرى ممثل الجمهورية التشيكية تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة وإدخال تغييرات على الفقرات ٢)ب(، و٥)ب( و١١ من المنطوق. |