ويكيبيديا

    "شفويا من قبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • oralement par
        
    Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, tel que révisé oralement par le Rapporteur de la Commission. UN نبتّ الآن في مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا من قبل مقرر اللجنة.
    95. La PRÉSIDENTE dit que le document proposé par le Groupe de travail est adopté avec les modifications apportées oralement par les membres du Comité. UN 95- الرئيسة قالت إن الوثيقة التي اقترحها الفريق العامل اعتُمِدت بالصيغة التي عُدِّلت بها شفويا من قبل أعضاء اللجنة.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution tel qu'il avait été modifié oralement par le représentant d'El Salvador. UN 219 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا من قبل ممثل السلفادور.
    La Présidente rappelle que le projet de résolution a été révisé oralement par le Rapporteur du Comité spécial à la 2e séance de la Commission. UN 61 - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار قد نقح شفويا من قبل المقرر الخاص للجنة في جلستها 2.
    Les résumés des débats des six tables rondes seront présentés oralement par leur président ou son représentant, pendant la séance plénière de clôture de la réunion plénière de haut niveau. UN 11 - تقدم موجزات لمداولات جلسات المائدة المستديرة الست شفويا من قبل رؤساء جلسات المائدة المستديرة أو ممثليهم خلال الجلسة العامة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    12. Les résumés des débats des quatre tables rondes seront présentés oralement par les présidents des tables rondes pendant la séance plénière de clôture de la Réunion plénière de haut niveau. UN 12 - تقدم موجزات لمداولات جلسات المائدة المستديرة الأربع شفويا من قبل رؤساء جلسات المائدة المستديرة خلال الجلسة العامة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    22. Le PRÉSIDENT note que la dernière phrase du paragraphe 33 sera maintenue et que le paragraphe 36, tel que modifié oralement par la délégation française, sera déplacé au tout début de la section relative à l'immunité de l'État souverain. UN 22- الرئيس: لاحظ أنه سيجري الاحتفاظ بالجملة الأخيرة من الفقرة 33 وأن الفقرة 36 ستنقل، حسبما عدّلت شفويا من قبل الوفد الفرنسي، الى بداية الباب المتعلق بالحصانة السيادية.
    Projet de résolution IV (tel qu'il a été mis à jour oralement par le Rapporteur) UN مشروع القرار الرابع (بالصيغة المستكملة شفويا من قبل المقرر)
    L'Assemblée générale adopte le projet de décision recommandé par la Première Commission au paragraphe 5 de son rapport (A/68/589), tel qu'il a été révisé oralement par le Rapporteur de la Commission (décision 68/520). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الأولى في الفقرة 5 من تقريرها (A/68/589)، بصيغته المنقحة شفويا من قبل المقرر للجنة (المقرر 68/520)
    L'Assemblée générale adopte le projet de décision recommandé par la Première Commission au paragraphe 5 de son rapport (A/69/449), tel qu'il a été révisé oralement par la Rapporteuse de la Commission (décision 69/520). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الأولى في الفقرة 5 من تقريرها (A/69/449)، بصيغته المنقحة شفويا من قبل المقرر للجنة (المقرر 69/520).
    Nous avons consulté les pays qui ont parrainé le projet de résolution A/ES-10/L.21, tel que révisé oralement par l'Équateur, afin d'entendre les différents avis, parce que nous sommes convaincus qu'il nous faut faire preuve d'esprit de coopération et de bonne volonté et, surtout, en pensant au bien-être du peuple palestinien. UN لقد أجرينا مشاورات مع بلدان شاركت في تقديم مشروع القرار A/ES-10/L.21، بصيغته المنقحة شفويا من قبل إكوادور، وذلك للاستماع إلى مختلف الأصوات، لأننا مقتنعون بأنه يتعين علينا الحضور إلى هنا بأكبر روح من التعاون وحسن النوايا، وفي المقام الأول، التفكير في رفاه الشعب الفلسطيني.
    L'Assemblée générale adopte les projets de résolution I, tel qu'il a été corrigé oralement par le Rapporteur, II et III recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport (A/57/553) (résolutions 57/191, 57/192, 57/193). UN اعتمدت الجمعية العامة مشاريع القرارات الأول، بصيغته المصوبة شفويا من قبل المقرر، والثاني والثالث، التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 16 من تقريرها (A/57/553) (القرارات 57/191، 57/192، 57/193).
    (tel qu'il a été corrigé oralement par le Rapporteur) UN (بصيغته المصوبة شفويا من قبل المقرر)
    M. Cavallari (Italie), s'exprimant au nom de l'Union européenne, demande que le paragraphe 31 du projet de résolution publié sous la cote A/C.3/58/L.34, tel qu'il a été modifié dans le document distribué à la séance précédente et révisé oralement par le représentant du Maroc, soit mis aux voix séparément. UN 39 - السيد كافالاري (إيطاليا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إنه يطالب بإجراء تصويت مستقل على الفقرة 31 من مشروع القرار التي وردت في الوثيقة A/C.3/58/L.34، بصيغتها المنقحة في الوثيقة التي تم توزيعها في الجلسة السابقة، والتي نُقحت بعد ذلك شفويا من قبل ممثل المغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد