Le PRESIDENT : je remercie le représentant de la Hongrie de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à mon pays et à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: شكراً لممثل هنغاريا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى بلدي وإلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant du Venezuela de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: شكراً لممثل فنزويلا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration. D'autres délégations souhaitent—elles prendre la parole ? | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: شكراً لممثل كندا على بيانه، هل هناك أي وفد آخر يريد الكلمة؟ |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant du Maroc. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: شكراً لممثل المغرب. |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: شكراً لممثل تركيا على بيانه. |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant de l'Australie de sa question. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: شكراً لممثل استراليا على سؤاله. |
Le PRÉSIDENT : je remercie le représentant de l'Egypte de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل مصر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT : je remercie le représentant des Etats-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT : je remercie le représentant du Mexique de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل المكسيك على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Egypte de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة )متحدثة بالانكليزية(: شكراً لممثل مصر المبجل على بيانه والكلمات الرقيقة التي وجهها إلي. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Royaume-Uni de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيسة )متحدثة بالانكليزية(: شكراً لممثل المملكة المتحدة المبجل على بيانه والكلمات الرقيقة التي وجهها إلي. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant du Chili pour sa déclaration. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل شيلي على بيانه. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل سوريا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل ماليزيا. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant de la République arabe syrienne. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل سوريا. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant du Royaume—Uni. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل المملكة المتحدة. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant de Sri Lanka de sa proposition. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل سري لانكا على اقتراحه. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل الصين على بيانه. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant d'Israël pour sa déclaration et pour les paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل اسرائيل على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant de Sri Lanka de sa déclaration. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل سري لانكا على بيانه. |