ويكيبيديا

    "شكر الوفد على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • remercie la délégation de
        
    • remercie la délégation pour ses
        
    • remercie la délégation pour les
        
    • remercie la délégation des
        
    • remercie la délégation d'
        
    40. M. WIERUSZEWSKI remercie la délégation de ses précisions mais regrette de ne pas disposer de renseignements concrets sur la réforme constitutionnelle. UN 40- السيد فيروشيفسكي: شكر الوفد على هذه التوضيحات ولكنه يأسف لعدم حصوله على معلومات ملموسة بشأن الإصلاح الدستوري.
    71. M. BRUNI CELLI remercie la délégation de sa présentation orale, qui a utilement complété les renseignements fournis dans le rapport. UN ١٧- السيد بروني سيلي شكر الوفد على تقديمه الشفوي الذي أكمل بطريقة مفيدة المعلومات المقدمة في التقرير.
    18. Sir Nigel RODLEY remercie la délégation de sa présence et lui sait tout particulièrement gré d'avoir fort utilement communiqué les textes de diverses lois. UN 18- سير نايجل رودلي، شكر الوفد على حضوره وأعرب بوجه خاص عن تقديره لكون الوفد قد قدم نصوصا قانونية متنوعة.
    27. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 27- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إلقاء أسئلة إضافية إذا كانوا يرغبون في ذلك.
    16. M. O'FLAHERTY remercie la délégation pour les réponses à la fois concises et complètes qu'elle a fournies aux questions qui lui ont été posées à la précédente séance. UN 16- السيد أوفلاهرتي: شكر الوفد على ردوده المقتضبة والكاملة التي قدمها على الأسئلة التي طرحت عليه في الجلسة السابقة.
    44. M. POCAR remercie la délégation des réponses qu'elle a données. UN ٤٤- السيد بوكار شكر الوفد على الاجابات التي قدمها.
    33. M. KLEIN remercie la délégation de la présentation qu'elle a faite du rapport, dont il regrette qu'il ne suive pas les directives du Comité. UN ٣٣- السيد كلاين شكر الوفد على عرضه للتقرير، وقال إنه يأسف ﻷن التقرير لم يتبع توجيهات اللجنة.
    69. M. KRETZMER remercie la délégation de la présentation qu'elle a faite du rapport initial de la Lettonie. UN ٩٦- السيد كريتزمير شكر الوفد على تقديمه تقرير ليتوانيا اﻷولي.
    40. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions sur les points 18 à 26 de la liste de points à traiter. UN 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل.
    24. Le Président remercie la délégation de ses réponses et l'invite à poursuivre le dialogue avec le Comité à la séance suivante. UN 24- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة.
    29. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 29- الرئيس: شكر الوفد على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميليـة إن رغبوا.
    62. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 62- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا.
    18. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à passer à l'examen des questions 20 à 27 de la liste de points à traiter. UN 18- الرئيس شكر الوفد على ما قدمه من إجابات ودعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الأسئلة من 20 إلى 27 الواردة في قائمة البنود الواجب معالجتها.
    55. Le Président remercie la délégation de ses éclaircissements et invite les membres qui le souhaitent à faire des commentaires ou demander des précisions. UN 55- الرئيس شكر الوفد على ما قدمه من إيضاحات ودعا من يرغب من الأعضاء في الإدلاء بتعليقاته أو طلب توضيح، إلى أن يفعل.
    70. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser une dernière série de questions complémentaires s'ils le souhaitent. UN 70- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا من يرغب من أعضاء اللجنة إلى طرح مجموعة أخيرة من الأسئلة التكميلية.
    22. Le Président remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires. UN 22- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إلقاء أسئلة إضافية.
    29. M. BHAGWATI remercie la délégation pour ses réponses, qu'il aurait néanmoins souhaitées plus complètes. UN 29- السيد باغواتي شكر الوفد على الردود التي قدمها والتي كان يود مع ذلك أن تكون أكثر شمولا.
    Le Président remercie la délégation pour ses réponses détaillées. UN 23- الرئيس شكر الوفد على الردود المفصلة التي قدمها.
    36. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions supplémentaires. UN 36- الرئيس شكر الوفد على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    29. M. WIERUSZEWSKI, Rapporteur de pays, remercie la délégation pour les informations détaillées présentées dans le rapport et dans les réponses écrites et orales. UN 29- السيد فيروشيفسكي المقرر القطري، شكر الوفد على المعلومات الشاملة الواردة في التقرير والردود الكتابية والشفهية.
    14. M. Thelin remercie la délégation des réponses satisfaisantes qu'elle a apportées à un certain nombre de questions, en particulier concernant les infractions qui emportent la peine de mort. UN 14- السيد ثيلين شكر الوفد على ما قدمه من ردود شافية بشأن عدد من الأسئلة ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم التي تطبق فيها عقوبة الإعدام.
    45. M. BHAGWATI remercie la délégation d'avoir exposé en détail la situation des droits de l'homme dans la Fédération de Russie. UN ٥٤- السيد باغواتي شكر الوفد على العرض المفصل الذي قدمه بشأن حالة حقوق الانسان في الاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد