ويكيبيديا

    "شكل آخر من أشكال الدعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autre forme d'appui
        
    • autres formes d'appui
        
    Une autre forme d'appui consiste à envoyer des agents spécialisés dans le développement des enfants rendre visite aux familles à domicile, comme en Jamaïque. UN وقيام المؤهلين في مجال نماء الطفل بالزيارات المنزلية هو شكل آخر من أشكال الدعم المنزلي كما يحدث في جامايكا.
    :: Mesures visant à empêcher de donner asile aux terroristes et de fournir toute autre forme d'appui, passif ou actif, notamment d'appui logistique, à des terroristes ou groupes terroristes. UN :: التدابير المتخذة لحرمان الإرهابيين من إيجاد مأوى أو شكل آخر من أشكال الدعم ومنه الدعم اللوجستي.
    40. Une autre forme d’appui supplémentaire des pouvoirs publics peut consister à prendre des participations directes ou indirectes dans la société de projet. UN ٠٤- هناك شكل آخر من أشكال الدعم الحكومي الاضافي، وهو قد يقتضي المشاركة المباشرة أو غير المباشرة في رأسمال شركة المشروع.
    Une autre forme d'appui est offerte aux femmes chefs d'entreprise: l'organisation de foires périodiques où les productrices peuvent présenter et ventre leurs produits et établir des liens avec d'autres femmes ayant de petites entreprises. UN وثمة شكل آخر من أشكال الدعم المتاحة لمنظَّمات المشاريع هو تنظيم أسواق دورية يمكن أن تعرض فيها النساء منتجاتهن وأن تنشئ شبكة مع النساء الأخريات العاملات في المؤسسات الصغيرة.
    :: La réalisation, sur le territoire indien ou à partir de celui-ci, d'activités de recrutement, de collecte de fonds et de sollicitation d'autres formes d'appui d'autres pays; et UN :: القيام داخل الهند أو خارجها بتجنيد أشخاص أو جمع أموال أو التماس أي شكل آخر من أشكال الدعم من بلدان أخرى؛ و
    toute autre forme d'appui, passif ou actif, notamment d'appui logistique, à des terroristes ou groupes terroristes UN ج - التدابير المتخذة لحرمان الإرهابيين من إيجاد مأوى أو شكل آخر من أشكال الدعم ومنه الدعم اللوجستي
    Dans cette même résolution, l'Assemblé lançait également un appel pressant à tous les Etats pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays. UN وفي ذلك القرار أيضا، ناشدت الجمعية بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو مجموعات سياسية أو تزويدها بصورة مباشرة أو غير مباشرة بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد.
    Veuillez indiquer comment l'Inde est en mesure d'empêcher que, clandestinement ou sous tout autre prétexte, des entités ou particuliers ne recrutent, collectent des fonds ou fournissent toute autre forme d'appui aux activités terroristes qui pourraient être entreprises sur le territoire indien ou à l'extérieur. UN رجاء التكرم ببيان الطريقة التي يمكن بها للهند منع الكيانات والأفراد من القيام سرا أو تحت أي ذريعة، بتجنيد الأشخاص أو جمع الأموال أو توفير أي شكل آخر من أشكال الدعم لأنشطة إرهابية يزمع الاضطلاع بها داخل الهند أو خارجها؟
    - Veuillez énumérer les mesures législatives et pratiques mises en place pour empêcher des entités ou des personnes de recruter des membres, de collecter des fonds ou de solliciter toute autre forme d'appui pour des activités terroristes qui seraient perpétrées au Maroc et/ou à l'extérieur, y compris en particulier : UN - يرجى سرد التدابير التشريعية والعملية المتخذة لمنع الكيانات أو الأشخاص من تجنيد أفراد أو جمع أموال أو التماس أي شكل آخر من أشكال الدعم للأنشطة الإرهابية المضطلع بها داخل المغرب أو خارجه، بما في ذلك على وجه الخصوص:
    Le Conseil souligne qu'aucun gouvernement, aucune force militaire ni aucune autre organisation ou personne ne doit apporter de fournitures militaires ou autres ni aucune autre forme d'appui à aucun des groupes impliqués dans les combats dans l'est de la République démocratique du Congo et au Burundi. UN " ويشدد مجلس الأمن على لزوم عدم تقديم أي حكومة أو قوة عسكرية أو أي منظمة أخرى أو فرد لأي إمدادات عسكرية أو غيرها أو أي شكل آخر من أشكال الدعم لأي من الجماعات الضالعة في القتال في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    5. Lance un appel pressant à tous les États pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays; UN ٥ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛
    5. Lance un appel pressant à tous les États pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays; UN ٥ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛
    6. Lance un appel pressant à tous les États pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays; UN ٦ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري؛ وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛
    6. Lance un appel pressant à tous les Etats pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays; UN ٦ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو مجموعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال من شأنها تقويض العمليات اﻹنتخابية في أي بلد؛
    6. Lance un appel pressant à tous les Etats pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays; UN ٦ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو مجموعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري؛ وعن القيام بأعمال من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛
    5. Lance un appel pressant à tous les États pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays; UN ٥ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛
    6. Lance un appel pressant à tous les États pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays; UN ٦ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛
    5. Lance un appel pressant à tous les États pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays; UN ٥ - تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو جماعات سياسية أو تزويدها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال يكون من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد؛
    " Lancé un appel pressant à tous les Etats pour qu'ils s'abstiennent de financer des partis ou groupes politiques ou de leur apporter, directement ou indirectement, toute autre forme d'appui déclaré ou occulte et pour qu'ils s'abstiennent de tout acte de nature à fausser le processus électoral dans tout pays. " UN " تناشد بقوة جميع الدول أن تمتنع عن تمويل أحزاب أو مجموعات سياسية أو تزويدها بصورة مباشرة أو غير مباشرة بأي شكل آخر من أشكال الدعم العلني أو السري، وعن القيام بأعمال من شأنها تقويض العمليات الانتخابية في أي بلد " .
    :: Le refus d'abriter les terroristes et de fournir d'autres formes d'appui passif ou actif aux terroristes ou aux groupes terroristes UN :: إنكار إيجاد ملاذ آمن للإرهابيين وأي شكل آخر من أشكال الدعم السلبي أو الإيجابي للإرهابيين أو الجماعات الإرهابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد