ويكيبيديا

    "شكل إلكتروني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • forme électronique
        
    • support électronique
        
    • voie électronique
        
    • format électronique
        
    • version électronique
        
    • ligne
        
    • ordinateur
        
    • publication
        
    • documents électroniques
        
    Pour faciliter les travaux de la Commission, il est recommandé de communiquer les projets de résolutions au Secrétariat sous forme électronique. UN ولتيسير عمل اللجنة، يُوصى بأن تقدَّم مشاريع القرارات إلى الأمانة في شكل إلكتروني.
    Tous les documents essentiels doivent être disponibles sous forme électronique et stockés sur des lecteurs partagés en un endroit situé hors du site. UN وهناك حاجة إلى إتاحة كل تلك الوثائق في شكل إلكتروني وتخزينها على سوّاقات مشتركة في موقع بعيد عن المنظمة.
    À cette fin, il a été estimé que leur publication sous forme électronique pourrait être particulièrement appropriée. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ارتئي أنَّ نشر النصوص في شكل إلكتروني قد يكون بالغ الفائدة.
    Le PAS électronique est installé sur un support électronique souple et convivial et fournit des indications en ligne sur le suivi du comportement professionnel. UN ويرد هذا النظام في شكل إلكتروني سهل الاستعمال ومرن ويقدم على الإنترنت، توجيهات لدعم إدارة الأداء.
    Ces nouvelles directives comprennent des dispositions facilitant la soumission de demandes par voie électronique. UN ويتضمن الدليل الجديد الأحكام الناظمة لتقديم الطلبات في شكل إلكتروني.
    Depuis 2001, cette liste est publiée et distribuée à toutes les autorités compétentes chaque trimestre sous format électronique et sur support papier. UN ومنذ عام 2001 يجرى إصدار القائمة وتوزيعها فصليا على جميع السلطات المختصة، في شكل إلكتروني وفي شكل ورقي.
    10 000 cartes opérationnelles et thématiques, imprimées ou produites sous forme électronique UN إنتاج 000 10 خريطة عملياتية ومواضيعية مطبوعة وفي شكل إلكتروني
    11 000 cartes opérationnelles et thématiques, imprimées ou produites sous forme électronique UN إنتاج 000 11 خريطة عملياتية ومواضيعية مطبوعة وفي شكل إلكتروني
    Les rapports d'audit sont présentés sous forme électronique. UN وتقدم تقارير مراجعة الحسابات في شكل إلكتروني.
    De plus, à partir de 2013, la population recevra tous les permis délivrés par l'État sous forme électronique ou par l'intermédiaire des centres de services aux usagers. UN إضافة إلى ذلك، بحلول عام 2013، ينبغي أن يكون سكان كازاخستان يحصلون على تصاريحهم من الدولة في شكل إلكتروني أو عن طريق مراكز خدمة السكان.
    Tous les documents essentiels doivent être disponibles sous forme électronique et stockés sur des lecteurs partagés en un endroit situé hors du site. UN وهناك حاجة إلى إتاحة كل تلك الوثائق في شكل إلكتروني وتخزينها على سوّاقات مشتركة في موقع بعيد عن المنظمة.
    Disponibilité sous forme électronique des dossiers médicaux des fonctionnaires UN توفر السجلات الطبية للموظفين في شكل إلكتروني
    11 000 cartes opérationnelles et thématiques, imprimées ou produites sous forme électronique UN إعداد 000 11 خريطة عملياتية ومواضيعية مطبوعة وفي شكل إلكتروني
    13 980 cartes opérationnelles et thématiques, imprimées ou produites sous forme électronique UN إعداد 980 13 خريطة عملياتية ومواضيعية مطبوعة وفي شكل إلكتروني
    Les parties qui sollicitent l'enregistrement des traités ont été par ailleurs invitées à soumettre les textes sur support électronique pour qu'ils puissent être traités plus efficacement, ce qui permettra de les publier plus rapidement. UN وقد طُلب أيضا إلى اﻷطراف الراغبة في التسجيل أن تقدم الوثائق في شكل إلكتروني حتى يتسنى بعد ذلك تجهيزها بمزيد من الكفاءة، مما يؤدي إلى اختصار الوقت السابق على التسجيل والنشر.
    Les parties qui sollicitent l'enregistrement des traités ont été par ailleurs invitées à soumettre les textes sur support électronique pour qu'ils puissent être traités plus efficacement, ce qui permettra de les publier plus rapidement. UN وقد طُلب أيضا إلى اﻷطراف الراغبة في التسجيل أن تقدم الوثائق في شكل إلكتروني حتى يتسنى بعد ذلك تجهيزها بمزيد من الكفاءة، مما يؤدي إلى اختصار الوقت السابق على التسجيل والنشر.
    Les informations complémentaires et explicatives doivent également, dans la mesure du possible, être soumises par voie électronique, ainsi que sur papier; UN كما ينبغي أن تقدم، قدر اﻹمكان، معلومات إضافية وتفسيرية وذلك في شكل إلكتروني وفي نسخة مطبوعة؛
    En 1998, 2,9 millions de documents ont été fournis par voie électronique, contre 1,7 million en 1997 et 150 000 en 1996. UN ففي عام ١٩٩٨، تجاوز مجموع عدد الوثائق التي أتيحت في شكل إلكتروني ٢,٩ ملايين بالمقارنة مع ١,٧ مليون في عام ١٩٩٧ و ٠٠٠ ١٥٠ في عام ١٩٩٦.
    Recommandation 4 : Choisir un format électronique dans lequel convertir le fichier d'experts UN التوصية 4: اختيار شكل إلكتروني لتحويل قائمة الخبراء
    Pour la première fois, l'Enquête quinquennale peut être fournie sous format électronique d'une utilisation facile, sur une disquette d'ordinateur. UN ويقدم الاستقصاء الخمسي لأول مرة في شكل إلكتروني سهل الاستعمال، مثل القرص الحاسوبي.
    Utilité des documents imprimés. Les documents imprimés conservent leur utilité, même s’ils sont de plus en plus souvent publiés également en version électronique et peuvent être consultés sous cette forme sur l’UNCJIN. UN ٦٣ - جدوى المنشورات التقليدية - ما زال للمنشورات التقليدية أهميتها رغم تزايد توافر المنشورات في شكل إلكتروني على شبكة اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بالجريمة والعدالة.
    Cela contribuerait à un troisième projet : présenter des exemples de réussite, de bonnes pratiques, d'évaluations de politiques et de programmes en matière de développement durable, et les mettre en ligne sous une forme conviviale. UN ويمكن لهذين الاتجاهين أن يسهما في تحقيق مهمة ثالثة: ألا وهي توثيق قصص النجاح، وأفضل الممارسات، وتقييمات السياسات والبرامج في ميدان التنمية المستدامة وإتاحتها في شكل إلكتروني سهل الاستعمال.
    De nombreux autres ont décrit les efforts déployés pour convertir en documents électroniques les registres sur papier. UN وذكر عدد آخر من المشاركين الجهود التي اضطلعوا بها لتحويل السجلات الورقية إلى شكل إلكتروني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد