Les compagnies ouzbèkes achèvent actuellement la construction d'une voie ferrée entre Termez, au sud de l'Ouzbékistan, et Mazar-e-Sharif, dans le nord de l'Afghanistan. | UN | وتوشك شركات أوزبكية في الوقت الحالي على الانتهاء من إنشاء خط للسكك الحديدية بين تمراز، في جنوب أوزبكستان، ومزار الشريف، في شمال أفغانستان. |
Il dénonce en particulier tous les massacres qui se sont produits dans le nord de l'Afghanistan. | UN | ويشجب بوجه خاص جميع عمليات القتل التي وقعت شمال أفغانستان. |
La liaison radio avec le siège de l'opposition à Taloqan, dans le nord de l'Afghanistan, reste le seul moyen pour communiquer avec les dirigeants de l'opposition. | UN | وظل الاتصال اللاسلكي مع مقر المعارضة في تالوكان في شمال أفغانستان هو وسيلة الاتصال الوحيدة بقادة المعارضة. |
Contrôles mis en place à tous les points connus de franchissement illégal de la frontière dans le nord de l'Afghanistan | UN | إنشاء رقابة حدودية على جميع المعابر غير الشرعية المعروفة شمال أفغانستان |
Des sources non gouvernementales ont informé le Rapporteur spécial que des étrangers recrutés pour l'essentiel dans certains pays islamiques suivraient un entraînement au maniement des armes et des explosifs en territoire afghan avant d'être envoyés combattre dans le nord du pays. | UN | وأبلغت مصادر غير حكومية المقرر الخاص أن هناك أجانب مجندين أغلبهم من البلدان الإسلامية يدعى أنهم يتلقون تدريبا في الأراضي الأفغانية على استخدام الأسلحة والمتفجرات. وتفيد الأنباء بأنهم يرسلون بعد تلقيهم التدريب للقتال في شمال أفغانستان. |
Les dirigeants ne se dissimulaient pas que le retour au calme et à la paix passait par le prompt rapatriement de tous les réfugiés tadjiks qui se trouvaient dans le nord de l'Afghanistan. | UN | وهذه السلطات تسلم بأنه لا يمكن تحقيق السلم والهدوء دون عودة اللاجئين الطاجيكستانيين من شمال أفغانستان إلى بلدهم في وقت مبكر. |
Dans la partie méridionale du pays, la situation est demeurée stable sur le plan de la sécurité des fonctionnaires de terrain du HCR, mais les mesures de sécurité ont été accentuées vu l'évolution des événements dans le nord de l'Afghanistan. | UN | وما زالت حالة موظفي المفوضية الميدانيين اﻷمنية مستقرة في المنطقة الجنوبية من البلد وإن كان قد تم فيها تعزيز التدابير اﻷمنية في ضوء اﻷحداث في شمال أفغانستان. |
Tadjiks réfugiés dans le nord de l'Afghanistan | UN | اللاجئون الطاجيك في شمال أفغانستان |
Tous ces éléments corroborent la substance du rapport du Rapporteur spécial, à savoir que les Taliban se livrent à des crimes contre l’humanité généralisés dans le nord de l’Afghanistan. | UN | وقال في خاتمة بيانه إن جميع هذه العناصر تؤكد فحوى تقرير المقرر الخاص القائل إن طالبان يرتكبون جرائم ضد اﻹنسانية على نطاق واسع في شمال أفغانستان. |
L'opium stocké dans le nord de l'Afghanistan serait en grande partie acheminé, à travers les frontières longues et peu contrôlées avec l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan, vers la Fédération de Russie et vers l'Europe. | UN | فقد أُبلغ عن نقل كميات كبيرة من الأفيون المخزون في شمال أفغانستان عبر الحدود الطويلة السهلة النفاذ مع أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان الى الاتحاد الروسي وأوروبا. |
11. On estime à 1 500 environ le nombre total de Pakistanais armés qui ont été récemment envoyés dans le nord de l'Afghanistan. | UN | 11 - يقدر مجموع العدد الإضافي من الرعايا الباكستانيين المسلحين الذين أوفدوا إلى شمال أفغانستان بزهاء 500 1 فرد. |
En outre, selon le rapport, les Tadjiks peuvent vivre librement et en toute sécurité dans le nord de l'Afghanistan et ceux qui vivent sur le territoire contrôlé par les Taliban ne sont pas systématiquement surveillés par ces derniers. | UN | وفضلاً عن ذلك، يشير التقرير إلى أن بإمكان الطاجيك العيش بحرية وأمان في شمال أفغانستان وأن الطاجيك الذين يعيشون في الأراضي التي يسيطر عليها الطالبان ليسوا أهدافاً للمراقبة بصورة منتظمة. |
L’UNICEF continue à appuyer un programme de prêts et épargne avec garanties offertes par des groupes, exécuté dans le nord de l’Afghanistan par Save the Children-USA. | UN | ٥١ - وواصلت اليونيسيف دعمها لبرنامج مضمون جماعيا للقروض والادخارات، ينفذه في شمال أفغانستان فرع الولايات المتحدة اﻷمريكية لمؤسسة إنقاذ الطفولة. |
Il a été rapporté que 10 prisonniers taliban auraient été exécutés dans le nord de l'Afghanistan en juillet. | UN | كما زعِم أنه تم إعدام عشرة سجناء من حركة طالبان في شمال أفغانستان في تموز/يوليه. |
Selon des informations publiées par les journaux pakistanais en juillet, environ 550 Pakistanais faits prisonniers dans le nord de l'Afghanistan seraient détenus dans divers centres. | UN | وذكرت الصحف الباكستانية في تموز/يوليه أن ما يقارب ٥٥٠ باكستانيا سجنوا أيضا في شمال أفغانستان وأنهم محتجزون حاليا في عدد من المواقع. |
Techniquement, même après le départ des Taliban, cette interdiction demeurait en vigueur dans le nord de l'Afghanistan. | UN | ولا تزال المناطق الواقعة في شمال أفغانستان خاضعة إسميا لحظر توظيف النساء وتعليم البنات، حتى بعد انسحاب حركة طالبان منها. |
Le Rapporteur spécial a toutefois été informé par le dirigeant du parti Hezbe Wahadat que, dans le nord de l'Afghanistan, les femmes travaillaient selon les règles et dans le respect des principes de l'Islam. | UN | ولكن زعيم حزب ' وحدت ' في شمال أفغانستان أفاد المقرر الخاص بأن اﻷنشطة التي تضطلع بها النساء في هذه المنطقة تنفذ بالتقيد التام بالمبادىء اﻹسلامية واحترامها. |
114. Les inondations qui se sont produites dans le nord de l'Afghanistan ont fait de nombreuses victimes et détruit les récoltes et le cheptel. | UN | ١١٤ - وقتل عدد كبير من اﻷفراد ودمرت محاصيل وماشية في أيار/ مايو أثناء الفيضانات التي اجتاحت شمال أفغانستان. |
On a remis en état trois réseaux d'adduction d'eau dans le nord du pays et on est en train d'établir dans le cadre de comités communautaires, avec le concours de " mobilisateurs de communauté " des activités d'éducation aux questions d'hygiène. | UN | وفي شمال أفغانستان أعيد إصلاح ثلاث شبكات أنابيب مياه كما نظمت أنشطة للتوعية بالصحة العامة في إطار لجان المجتمع المحلي بدعم من القائمين بتعبئة قوى المجتمع المحلي. |
Dans l'un de ces cas, jugé au début de 2008, un soldat de l'armée nationale, en service dans le nord du pays, a été condamné par une cour militaire à 15 ans de prison pour avoir violé une fillette de 11 ans. | UN | على سبيل المثال، اغتصب فرد في الجيش الوطني الأفغاني يعمل في شمال أفغانستان فتاة تبلغ من العمر 11 عاما وحكمت عليه محكمة عسكرية بالسجن 15 سنة في أوائل عام 2008. |
On estime qu'il y a encore 18 000 réfugiés tadjiks au nord de l'Afghanistan. | UN | ومن المقدر أن هناك نحو ٠٠٠ ٨١ لاجئ طاجيكستاني مازالوا موجودين في شمال أفغانستان. |
Tadjiks rapatriés du nord de l'Afghanistan : | UN | العائدون الطاجيك من شمال أفغانستان: |