ويكيبيديا

    "شمولية المشاركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une participation universelle
        
    • une participation sans exclusive
        
    3. De prier instamment tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier ou d'approuver les Amendements au Protocole de Montréal, ou d'y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على تعديلات بروتوكول مونتريال، أو تقبلها أو تنضم إليها على أن تفعل ذلك، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. D'engager vivement [le Kazakhstan] [et] [la Mauritanie] qui ne l'ont pas encore fait à ratifier ou approuver l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal, ou à y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN 3 - يحث [كازخستان] [و] [موريتانيا] اللتان لم تصدقا بعد على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال، على أن تصدقا عليه أو تقبلاه أو تنضما إليه، وأن تراعيا ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. D'engager vivement la Mauritanie, qui ne l'a pas encore fait, à ratifier ou approuver l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal, ou à y adhérer, une participation universelle étant indispensable pour assurer la protection de la couche d'ozone; UN 3 - يحثان موريتانيا، التي لم تصدق بعد على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال، على أن تصدق عليه أو تقبله أو تنضم إليه، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. De prier instamment tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier ou d'approuver la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal et ses Amendements, ou d'y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN 3 - يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته، أو تقبلهما أو تنضم إليهما على أن تفعل ذلك، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    L'accent a aussi été mis sur une participation sans exclusive au sein des communautés autochtones qui renforce le sentiment d'appropriation et de leadership des femmes pour parvenir aux objectifs recherchés. UN وجرى التشديد أيضا على أهمية شمولية المشاركة في جماعات الشعوب الأصلية مما يجعل المرأة تشعر بقوة بأنها تمسك بزمام الأمور وتشارك في القيادة تحقيقا للأهداف المرجوة.
    3. De prier instamment tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier ou d'approuver la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal et ses Amendements, ou d'y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN 3 - يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته، أو تقبلهما أو تنضم إليهما على أن تفعل ذلك، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. De prier instamment tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier ou d'approuver les Amendements au Protocole de Montréal, ou d'y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN 3 - يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على تعديلات بروتوكول مونتريال، أو تقبلها أو تنضم إليها على أن تفعل ذلك، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. De prier instamment tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier ou d'approuver la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal et ses Amendements, ou d'y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN 3 - يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته، أو تقبلهما أو تنضم إليهما على أن تفعل ذلك، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. De prier instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier ou d'approuver la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal et ses Amendements, ou d'y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN 3 - يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته، أو تقبلهما أو تنضم إليهما على أن تفعل ذلك، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. De prier instamment tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier ou d'approuver la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal et ses Amendements, ou d'y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN 3 - يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته، أو تقبلهما أو تنضم إليهما على أن تفعل ذلك، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون؛
    3. De prier instamment tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier ou d'approuver la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal et ses Amendements, ou d'y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone. UN 3 - أن يحث جميع الدول على التصديق أو القبول أو الانضمام إلى اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاتهما، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، مع الأخذ في الاعتبار ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. De prier instamment tous les Etats qui ne l'ont pas encore fait de ratifier ou d'approuver la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal et ses Amendements, ou d'y adhérer, compte tenu du fait qu'une participation universelle est nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone; UN طرفاً على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال. 3 - يجث جميع الدول التي لم تقم بذلك بالتصديق أو قبول أو الانضمام إلى اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاتهما مع الأخذ في الاعتبار ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    3. D'engager vivement l'Arabie saoudite, le Bahreïn, la Bolivie (État plurinational de), le Botswana, Djibouti, l'Équateur, Haïti, l'Iran (République islamique d ), le Kazakhstan, le Kenya, la Libye, la Mauritanie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et le Tchad à ratifier ou approuver les Amendements de Montréal et de Beijing, ou à y adhérer, une participation universelle étant nécessaire pour assurer la protection de la couche d'ozone; UN 3 - يحث إكوادور٬ وإيران (جمهورية - الإسلامية)٬ وبابوا غينيا الجديدة٬ والبحرين٬ وبوتسوانا٬ وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)٬ وتشاد٬ وجيبوتي٬ وكازاخستان٬ وكينيا٬ وليبيا، والمملكة العربية السعودية٬ وموريتانيا٬ وهايتي على أن تصدّق على تعديلي مونتريال وبيجين، أو تقبلها أو تنضم إليها، وأن تراعي ضرورة شمولية المشاركة لضمان حماية طبقة الأوزون.
    L'adoption d'un plan d'action assurant la cohérence et la continuité des activités ainsi qu'une participation sans exclusive s'est avérée cruciale pour la mise en œuvre des activités au titre de la deuxième Décennie internationale des populations autochtones. UN 20 - وقد ثبت أن من الأهمية بمكان أن تكون هناك خطة عمل تتيح اتساق الأنشطة واستمراريتها فضلا عن شمولية المشاركة بحيث تكفل التركيز بقوة على تنفيذ أنشطة العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد