Dixième anniversaire du déclenchement de l'opération militaire de l'OTAN contre la République fédérale de Yougoslavie | UN | بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للعملية العسكرية التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Ces deux positions opposées ont débouché sur un conflit armé et, ensuite, sur les frappes aériennes de l'OTAN contre la Serbie-et-Monténégro. | UN | وهذان الموقفان المتعارضان أديا إلى نشوب صراع مسلح، ولاحقا إلى غارات جوية شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي على صربيا والجبل الأسود. |
Bien que des milliers de ces missiles aient été détruits au cours des sept mois d'opération de l'OTAN, la question du pillage et du risque de prolifération de ces missiles, ainsi que des munitions et des mines, et celle du danger qu'ils peuvent présenter pour la stabilité locale et régionale, suscitent des préoccupations croissantes. | UN | وعلى الرغم من أن الآلاف من هذه المنظومات دمرت أثناء العمليات التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي طوال سبعة أشهر، فإن دواعي القلق تتزايد بشأن ما تتعرض له هذه المنظومات من نهب واحتمال انتشارها، وكذلك بشأن الذخائر والألغام، وبشأن ما قد تمثله من خطر على الاستقرار المحلي والإقليمي. |
III. Bureau du Procureur A. Aperçu général Durant la période à l'examen, le Bureau du Procureur a mené des enquêtes intensives au Kosovo dès qu'il a pu accéder à ce territoire à l'issue de la campagne aérienne de l'OTAN. | UN | 168 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، انهمك مكتب المدعية العامة في أعمال تحقيق مكثفة في كوسوفو، بمجرد أن أصبح الوصول إلى الإقليم ممكنا إثر انتهاء حملة القصف الجوي التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Déclaration de la Douma d'État concernant le dixième anniversaire du déclenchement de l'opération militaire de l'OTAN contre la République fédérale de Yougoslavie | UN | بيان مجلس دوما الدولة بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي المعنون " بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للعملية العسكرية التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " |
1. D'adopter la déclaration qu'elle a faite à propos du dixième anniversaire du déclenchement de l'opération militaire de l'OTAN contre la République fédérale de Yougoslavie; | UN | 1 - اعتماد بيان مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي المعنون " بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للعملية العسكرية التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " . |
Par la suite, des États ont formulé des protestations presque immédiatement contre les attaques menées par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) contre la Yougoslavie en 1999: l'Autriche a fermé son espace aérien aux avions militaires de l'OTAN. | UN | 112 - وفور الهجمات التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي (ناتو) ضد يوغوسلافيا عام 1999 صدرت احتجاجات فورية من عدد من الدول: فقد أغلقت النمسا مجالها الجوي أمام الطائرات العسكرية التابعة للحلف. |
Après la fin des raids aériens de l'OTAN, le Procureur a entrepris de mener au Kosovo des enquêtes approfondies, sur une échelle et à un rythme inconnus jusque-là. | UN | 263 - وفي أعقاب توقف الحملة الجوية التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي (ناتو)، تولى المدعي العام إجراء تحقيقات مكثفة في كوسوفو على نطاق وبوتيرة لم يسبق لهما مثيل. |
694. L'analyse du Comité chargé d'examiner la campagne de bombardement de l'OTAN contre la République fédérale de Yougoslavie en 1998 contient un exposé détaillé des difficultés qu'il y a à évaluer l'avantage militaire. | UN | 694- وقد ورد نقاش مفصل للصعوبات التي تكتنف تقييم المزية العسكرية في التحليل الذي أجرته اللجنة المنشأة لاستعراض حملة القصف التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عام 1998(). |
En tant que farouche partisan de ce processus, et en tant que pays touché par les sous-munitions pendant les raids de l'OTAN en 1999, la Serbie a accueilli, sur l'initiative de la Norvège et de plusieurs autres pays et organisations non gouvernementales, la Conférence sur les États touchés par les sous-munitions, qui s'est tenue à Belgrade du 2 au 4 octobre 2007. | UN | وصربيا، بوصفها مؤيدا قويا للعملية، وبوصفها بلدا متضررا من الذخائر العنقودية خلال الغارات التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي في عام 1999، استضافت، بمبادرة من النرويج وعدد من البلدان الأخرى والمنظمات غير الحكومية، مؤتمر الدول المتضررة من الذخائر العنقودية، الذي عقد في بلغراد في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |