ويكيبيديا

    "شنق نفسه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'est pendu
        
    • se pendre
        
    • se pend
        
    • s'était pendu
        
    • s'était pendue
        
    • pendaison
        
    Non, il s'est pendu. J'étais dans ma chambre. Open Subtitles كلا لقد شنق نفسه لقد كنت فى حجرتى أتناول طعامي.
    Mais il s'est pendu dans sa cellule. Open Subtitles أجل، لم يكمل فترة عقوبته لأنه شنق نفسه في زنزانته.
    Et je t'ai parlé de ce pauvre homme qui s'est pendu dans son bureau. Open Subtitles وأخبرتكِ عن ذاك المسكين الذي شنق نفسه في المكتب.
    Plus tard il a été observé en train d'essayer de se pendre à un nœud coulant fabriqué avec ses sous-vêtements. UN وفيما بعد، لوحظ وهو يحاول شنق نفسه بحبل كان قد صنعه من ملابسه الداخلية.
    Je suppose que nous lui donnons une corde, il va se pendre. Open Subtitles أنا الرقم نعطيه بعض حبل، انه سوف شنق نفسه.
    Un garçon seul et déprimé se pend pendant les vacances. Open Subtitles صبي مكتئب و وحيد شنق نفسه خلال العطلة
    De retour au poste de police trois heures plus tard, les frères s'entendirent dire qu'il s'était pendu avec son lungi. UN وحين عاد أشقاؤه بعد ثلاث ساعات إلى المخفر قيل لهم إنه شنق نفسه باستخدام عمامته.
    Ils ont commencé par dire aux services ambulanciers que la victime s'était pendue, puis ont indiqué qu'elle avait eu une crise cardiaque, ils ont fait ensuite une déclaration officielle selon laquelle elle avait été trouvée morte dans la rue, avant de déclarer finalement qu'elle s'était pendue au moyen de son pantalon de sport. UN ذلك أنهم أبلغوا الإسعاف أولاً بأن الضحية شنق نفسه ثم أفادوا بأنه أصيب بأزمة قلبية ثم أصدروا سجلاً رسمياً يفيد بأنه وجد ميتاً في الشارع وادعوا بعد ذلك أنه شنق نفسه باستعمال سرواله الرياضي.
    Mon père, comme la plupart d'entre vous le savent s'est pendu dans son garage quelques mois après que le livre est sorti. Open Subtitles والدي ، كما يعلم معظمكم شنق نفسه في المرآب بعد صدور كتابك بأشهر معدودات
    Il s'est pendu avec le sari qu'il utilisait pour polir les poignées. Open Subtitles شنق نفسه بالثوب نفسه الذي استخدمه لتلميع قبضات الأبواب
    Le projectionniste s'est pendu à la dernière bobine. Open Subtitles نعم ، المنتج شنق نفسه أثناء تصوير المشهد الأخير
    C'est l'heure où il s'est pendu. Open Subtitles وانت تعلم ان الانتحار شائع. وقد يكون هذا هو الوقت الذى شنق نفسه فيه.
    Cette dame qui ressemble à notre demoiselle, c'était la femme de çui-là, qui s'est pendu. Open Subtitles السيدة التي تشبه الآنسة فيرديانا كانت زوجة الرجل الذي شنق نفسه
    Le mec qui vivait là s'est pendu. Open Subtitles الرجل الذي كان يقطن هناك شنق نفسه
    C'est parce que tu m'as coupé quand j'ai raconté que Kevin a essayé de se pendre avec une rallonge. Open Subtitles هذا لأنك قاطعتني عندما كنت أتحدث أن كيفن حاول شنق نفسه بـ سلك التمديد
    Il à préféré se pendre lui même plutôt que de laisser les nazis prendre les pouvoirs. Open Subtitles إنه يفضّل شنق نفسه على ترك هؤلاء الملاعين يحظون بالقوى.
    Quand personne ne regardait, Dobson a attaché sa ceinture aux barreaux et a essayé de se pendre. Open Subtitles وعندما إبتعد الجميع أخذ حزامه وحاول شنق نفسه
    "Un petit indien se retrouva seul, qui alla se pendre Open Subtitles لقد تبقى هندى صغير بمفرده فذهب و شنق نفسه
    ou s'il devait se pendre dans sa cellule, ou s'il devait être frappé par la foudre, Open Subtitles أو اذا شنق نفسه في زنزانة بالسجن أو اذا أصابته صاعقه
    la légende dit qu'il se pend mais as-tu vu les marques sur ses bras ? Open Subtitles ذكرت الأسطورة أيضا بأنّه شنق نفسه لكن هل رأيت المعصمين المشقوقين؟
    Et s'il se pend en prison ? Open Subtitles ماذا لو شنق نفسه في السجن؟
    Un rapport de la police a établi qu'il s'était pendu au moyen d'un mince cordage fabriqué à partir des filaments d'un tapis de sol. UN وقرر تقرير للشرطة أنه شنق نفسه باستخدام حبل رفيع صنعه من خيوط أخذها من البساط الموضوع على اﻷرض.
    De plus, l'enquête a ajouté pleinement foi au dernier témoignage des policiers selon lequel la victime s'était pendue et n'a pas tenu compte des dépositions de l'auteur et du médecin d'ambulance. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقتنع المحققون اقتناعاً كاملاً بشهادة ضباط الشرطة الأخيرة التي تفيد بأن المتهم شنق نفسه ولم تأخذ في الحسبان شهادة صاحبة البلاغ وطبيبة الإسعاف.
    Le corps portait des marques de pendaison. UN وبدت على الجثة علامات تدل على شخص شنق نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد