ويكيبيديا

    "شن الجيش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'armée
        
    l'armée tanzanienne a mené des attaques dans les localités de Mukerezi, Gihoro et Mugina en province de Makamba. UN وقد شن الجيش التنزاني هجمات في مقاطعات موكيريزي، وغيهورو وموغينا في مقاطعة ماكامبا.
    907. Le 4 août, l'armée croate a déclenché une offensive de grande envergure qui a été pratiquement terminée en quelques jours. UN ٩٠٧ - وفي ٤ آب/أغسطس، شن الجيش الكرواتي هجوما كبيرا، حيث اكتمل هذا الهجوم بدرجة كبيرة خلال بضعة أيام.
    " Le 28 mars, l'armée israélienne a lancé une vague d'arrestations à l'Université Bir Zeit. UN " في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ شن الجيش اﻹسرائيلي عملية واسعة لاحتجاز الطلاب في جامعة بير زيت.
    Elles faisaient suite à des attaques de l'armée contre des civils de Chukudum pour venger la mort de l'un de ses soldats. UN وجاء ذلك في أعقاب ورود تقارير عن شن الجيش الشعبي لتحرير السودان اعتداءات على المدنيين في تشوكودوم للانتقام من قتل جندي من الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    47. l'armée israélienne a lancé une offensive sur le camp de réfugiés de Djénine le 3 avril 2002, et elle s'en est retirée le 18 avril. UN 47- شن الجيش الإسرائيلي هجوماً على مخيم اللاجئين في جنين في 3 نيسان/أبريل 2002 وانسحب منه في 18 نيسان/أبريل.
    Pendant l'année considérée, l'armée israélienne a fait régulièrement des incursions dans le territoire occupé, réoccupé à plusieurs reprises des villes palestiniennes, imposé des bouclages et des couvre-feux, fait un usage aveugle et disproportionné de la force dans les zones civiles, notamment en utilisant des obus à fléchettes. UN وخلال السنة قيد الاستعراض شن الجيش الاسرائيلي غارات عسكرية منتظمة في الأرض المحتلة، معيدا بشكل متكرر احتلال المدن الفلسطينية، مع فرض أوامر الإغلاق وحظر التجول، واستخدام القوة بشكل غير متناسب ودونما تمييز، بما في ذلك استخدام الذخائر الانشطارية، في المناطق المدنية.
    Il y a quelques jours, l'armée israélienne a lancé une opération militaire d'envergure dans la bande de Gaza qui a fait de nombreuses victimes parmi les civils palestiniens, y compris des femmes et des enfants. UN قبل بضعة أيام شن الجيش الإسرائيلي حملة عسكرية واسعة في قطاع غزة، أدت إلى وقوع عدد كبير من الضحايا المدنيين، الفلسطينيين؛ بمن فيهم النساء والأطفال.
    Dans la matinée du 4 juillet, des unités de l'armée azerbaïdjanaise, appuyées par des avions militaires et l'artillerie, ont lancé une vaste offensive tout le long de la frontière orientale de la République du Haut-Karabakh. UN والواقع إن ما حدث هو كما يلي: في صباح ٤ تموز/يوليه شن الجيش اﻷذربيجاني تدعمه الطائرات العسكريـة والمدفعيـة هجومـا واسـع النطاق على امتداد الجبهة الشرقية لجمهورية ناغورني - كاراباخ.
    753. Le 18 avril 1994, l'armée israélienne a lancé une campagne massive d'arrestations contre des activistes des mouvements Hamas et du Jihad islamique qui a duré deux jours. UN ٧٥٣ - وفي ١٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤ شن الجيش الاسرائيلي حملة مكثفة لاعتقال الحركيين من منظمتي حماس والجهاد الاسلامي، استمرت على مدى يومين.
    Le 11 mars, l'armée yougoslave et la police ont mené une opération conjointe contre l'ALK à l'aide de chars et d'armes d'appui au sud-ouest de Prizren. UN وفي ١١ آذار/ مارس، شن الجيش اليوغوسلافي وقوات الشرطة عملية مشتركة ضد جيش تحرير كوسوفو مستخدمين الدبابات واﻷسلحة المساندة، في منطقة جنوبي غربي بريزرين.
    l'armée éthiopienne a lancé quatre attaques en territoire érythréen ces derniers jours : les 22, 23 et 25 mai dans la région de Setit et le 31 mai dans la région d'Alga-Aliteina. UN وقد شن الجيش اﻹثيوبي أربع هجمات داخل إريتريا على مدى اﻷيام القليلة الماضية؛ في ٢٢ و ٢٣ و ٢٥ أيار/ مايو في منطقة سوتيل؛ وفي ٣١ أيار/ مايو في منطقة ألغا - اليتسينا.
    de Zalambesa l'armée éthiopienne a attaqué les positions érythréennes dans la zone de Zalambesa vers 5 h 15 ce matin. UN شن الجيش اﻹثيوبي هجوما جديدا على المواقع اﻹريترية في منطقة زلامبسا. وبدأ هذا الهجوم في حوالي الساعة ١٥/٥ من صباح هذا اليوم.
    C’est ainsi qu’en mai 1999, quantité de villages situés dans la partie est d’Heglig ont été attaqués et incendiés par l’armée soudanaise, contraignant à l’exode de 1 000 à 2 000 civils. UN فحتى أيار/ مايو ١٩٩٩، شن الجيش السوداني هجمات على عدة قرى تقع في الحافة الشرقية لمنطقة هجليج وأحرقها عن بكرة أبيها، مشردا نحو ٠٠٠ ١ إلى ٠٠٠ ٢ مدني.
    146. Le Rapporteur spécial a aussi reçu de nombreuses allégations concernant des villageois karen victimes de tortures, parmi lesquelles des passages à tabac, des viols et d'autres mauvais traitements, au cours des opérations menées contre l'armée de libération nationale karen (KNLA). UN ٦٤١- كما تلقى المقرر الخاص ادعاءات كثيرة تتعلق بقرويين من الكارين أخضعوا إلى التعذيب بما فيه الضرب والاغتصاب وغيرهما من ضروب إساءة المعاملة عندما شن الجيش عملياته ضد جيش التحرير الوطني الكاريني.
    Le 4 juin, l'armée croate et les Croates de Bosnie ont lancé une attaque combinée de faible envergure, faisant intervenir l'infanterie et l'artillerie, dans la zone du mont Dinara, à 20 kilomètres au sud-est de Knin, bombardant plusieurs villages des environs. UN وفي ٤ حزيران/يونيه، شن الجيش الكرواتي وكروات البوسنة هجوما موحدا صغير النطاق بالمشاة والمدفعية في منطقة هضبة دينارا، على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي كنين، حيث قصفوا عدة قرى في تلك النواحي.
    8. Deux jours plus tard, le 1er mai 1995, l'armée croate a lancé une offensive militaire dans la zone de Slavonie occidentale connue sous le nom de secteur Ouest. UN ٨ - وبعد ذلك بيومين، أي في أيار/مايو ١٩٩٥، شن الجيش الكرواتي هجوما عسكريا على منطقة سلافونيا الغربية المعروفة بالقطاع الغربي.
    13. Le 4 août 1995, aux premières heures du matin, l'armée croate a lancé une importante offensive militaire contre la région de la Krajina et, au cours des jours qui ont suivi, a pris le contrôle de l'ensemble du secteur Nord et du secteur Sud. UN ١٣ - وفي الساعات اﻷولى من يوم ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، شن الجيش الكرواتي هجوما عسكريا كبيرا على منطقة كرايينا، وفي خلال اﻷيام التالية، فرض سيطرته على قطاعي الشمال والجنوب بكاملهما.
    14. Le 4 août 1995, l'armée croate a lancé une offensive militaire, l'opération " Storm " , dans les anciens secteurs Nord et Sud. UN ١٤ - وفي ٤ آب/اغسطس ١٩٩٥، شن الجيش الكرواتي عملية عسكرية، تحت اسم عملية " العاصفة " ، في جميع أنحاء القطاعين الشمالي والجنوبي السابقين.
    En février 2010, l'armée afghane et la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) ont lancé une offensive, à laquelle ont participé 15 000 hommes, contre un fief taliban à Helmand. UN 28 - وفي شباط/فبراير 2010، شن الجيش الأفغاني والقوة الدولية للمساعدة الأمنية هجوماً شارك فيه 000 15 جندي ضد معقل للطالبان في هيلماند.
    l'armée yougoslave, faisant fi de la Loi constitutionnelle votée par le Parlement et de la décision prise par plébiscite par le peuple slovène, lança le 27 juin 1991 une agression militaire contre la République de Slovénie. UN وفي 27 حزيران/يونيه 1991 شن الجيش اليوغوسلافي، الذي لم يحترم هذا القانون الدستوري للبرلمان وقرار استفتاء الشعب السلوفيني، عدواناً مسلحاً ضد جمهورية سلوفينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد