ويكيبيديا

    "شهادته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son témoignage
        
    • sa déposition
        
    • témoigner
        
    • témoigné
        
    • son diplôme
        
    • le témoignage
        
    • témoin
        
    • la déposition
        
    • témoignage de
        
    • témoigne
        
    • déposer
        
    • témoignage est
        
    • une déposition
        
    • sa déclaration
        
    • témoignage qu
        
    Selon son témoignage, il a été placé dans un bureau vide et gardé au secret. UN وأفاد في شهادته بأنه وضع في مكتب فارغ وأُبقي بمعزل عن الجميع.
    Nous avons déjà mentionné son témoignage concernant des vêtements qu'il avait vendus. UN وقد سبق أن أشرنا إلى شهادته فيما يتصل بعملية بيع ملابس.
    M. le juge, le bureau du procureur peut enregistrer son témoignage. Open Subtitles سيدي القاضي بأمكان مكتب المدعي العام تسجيل شهادته بسهولة
    Et avoir ce témoin pour sa déposition, c'est comment vous allez vous y prendre. Open Subtitles فأن تجعل هذا الشاهد يقدم شهادته هي افضل طريقة لفعل ذلك
    Le tribunal a conclu que l'auteur avait décidé de modifier sa déposition après avoir été informé du décès de R. K. afin de se soustraire à toute responsabilité pénale. UN وخلصت المحكمة إلى أن صاحب البلاغ قرر تغيير شهادته بعد علمه بوفاة السيد ر. ك. بغية تفادي المسؤولية الجنائية.
    Ou préfèreriez-vous attendre et entendre son témoignage au procès ? Open Subtitles أم هل تفضّل الانتظار وسماع شهادته في المحاكمة؟
    On n'a que son témoignage, qui n'a pas de valeur à mes yeux, pour l'instant. Open Subtitles كل مالدينا هو نصوص من شهادته وشهادته لاتعني لي شيئًا حتى الآن.
    Le Koweït ne dispose pas de lois incriminant le versement d'un pot-de-vin ou l'offre d'un avantage à un témoin en vue de modifier son témoignage. UN ولم تتبنى الكويت أية قوانين تجرم القيام برشوة شاهد أو منحه حافز ما من أجل تغيير شهادته.
    Il affirmait avoir été contraint sous la pression d'agents des forces de l'ordre de modifier son témoignage initial et d'accuser M. Kaldarov du meurtre. UN وأفاد بأنه أُجبر على تغيير شهادته الأولى وعلى اتهام صاحب البلاغ بعملية الاغتيال تحت ضغط موظفي إنفاذ القانون.
    Au procès, R. L. a reconnu que son témoignage contre l'auteur était fabriqué. UN وأثناء المحاكمة، اعترف ر .ل. بأنه اختلق شهادته ضد صاحب البلاغ.
    C'est dans cette optique que nous allons maintenant examiner certaines parties de son témoignage sur lesquelles la Couronne a fondé son argumentation. UN وفي هذا السياق، نتحول إلى دراسة عناصر معينة في شهادته حاول الادعاء أن يؤسس قضيته بناء عليها.
    Il ne pleuvait pas, a-t-il déclaré lors de son témoignage, il bruinait simplement. UN وقال في شهادته إنها لم تكن تمطر، بل كان المتساقط مجرد رذاذ.
    Ils signalent qu'il ressort des procès-verbaux de l'audience que l'autre témoin oculaire, Walker, n'a pas été appelé à la barre parce que son témoignage n'aurait pas confirmé celui de Walsh. UN ويزعمان أن صورة محضر المحاكمة تنطوي على إشارة إلى كون الشاهد اﻵخر، ووكر، لم يستدع ﻷن شهادته ربما لم تدعم شهادة والش.
    Le tribunal a conclu que l'auteur avait décidé de modifier sa déposition après avoir été informé du décès de R. K. afin de se soustraire à toute responsabilité pénale. UN وخلصت المحكمة إلى أن صاحب البلاغ قرر تغيير شهادته بعد علمه بوفاة السيد ر. ك. بغية تفادي المسؤولية الجنائية.
    L'agent comptable de l'université a indiqué dans sa déposition devant le tribunal que l'université n'avait aucun grief contre M. Turgunaliev. UN وفي شهادته أمام المحكمة، ذكر رئيس قسم المحاسبة بالجامعة أنه ليست لدى الجامعة أية مطالبات تجاه السيد تورغونالييف.
    En pareil cas, sa déposition est régie par les dispositions des articles 57 bis et 75. UN وفي هذه الحالة، تخضع شهادته ﻷحكام المادتين ٥٧ مكررا و ٧٥.
    On a fait valoir que, si l'accusé décide de témoigner, son témoignage peut être utilisé lors du procès. UN وذكر أنه إذا قرر المتهم اﻹدلاء بشهادته فإن شهادته يمكن أن تستخدم كدليل في المحاكمة.
    L'ordre d'internement a été délivré sur demande de la sœur de l'auteur et à la suite d'une audience au cours de laquelle un expertpsychiatre a témoigné. UN وقد صدر الأمر بالإيداع بناءً على طلب أخت صاحبة البلاغ وبعد جلسة استماع قدم فيها خبير في الطب النفساني شهادته.
    Je lui ai donné 20 000 dollars pour obtenir son diplôme, et comment il m'a remercié ? Open Subtitles أعطيته 20 ألفاً للحصول على شهادته وأي شكر أحصل عليه ؟
    Le colonel Monterrosa n'a pas communiqué les empreintes du quatrième homme, Colindres, dont il avait également recueilli le témoignage. UN ولم يقدم الكولونيل مونتيروسا بصمات الشخص الرابع، كوليندريس، الذي أخذت شهادته أيضا فيما يبدو.
    Premièrement, l'article 92 bis autorise le Tribunal à admettre au lieu d'un témoignage oral, une déclaration écrite d'un témoin. UN أولها القاعدة 92 مكررة، التي تتيح الفرصة للأخذ بأقوال مكتوبة أدلى بها أحد الشهود بدلا من شهادته الفعلية أمام المحكمة.
    L'Accusation prévoit d'appeler un témoin supplémentaire en réfutation, dont la déposition ne prendra pas plus d'une journée. UN ويتوقع الادعاء استدعاء شاهد للدحض ستتم شهادته في أقل من يوم واحد.
    le témoignage de I. L. correspond à celui d'un autre témoin, Mme A. O., qui a été informée du crime par l'auteur lui-même. UN وقد تطابقت شهادته مع أقوال شاهدة تدعى السيدة أ. أو.، التي علمت بخبر الجريمة من صاحب البلاغ نفسه.
    Et Kyle et les enfants ne courront pas le moindre danger s'il témoigne ? Open Subtitles وكايلوالصغار.. لن يكونا في اي خطر لو انه قدم شهادته ؟
    Jusqu'à ce que le Juge signe officiellement, il y a toujours une affaire, et j'ai le droit de faire déposer le témoin. Open Subtitles حتى يقوم القاضي بالتوقيع على ذلك رسمياً تستمر القضية ولدي كل الحق بأخذ شهادته
    Peu importe si son témoignage est convaincant, ça ne suffira pas à corroborer ta version. Open Subtitles حسنا، اذا مهما كانت شهادته مقنعه لا يمكن ان تؤكد قصتك
    Toutefois, dans une déposition séparée, D. T. a nié tout contact avec l'auteur et ses proches. UN بيد أن د. ت. أنكر في شهادته المنفصلة أي اتصال بصاحب البلاغ وأفراد أسرته.
    Ils font valoir que, pendant la procédure d'asile, K. N. a pu nommer 19 membres du comité central du parti et qu'il n'y avait rien de contradictoire dans sa déclaration concernant ses activités pour le Komala. UN ن. تمكّن من سرد أسماء 19 عضواً من أعضاء اللجنة المركزية لحزب كومالا أثناء إجراءات اللجوء، وأن شهادته بشأن أنشطته في الحزب لم تكن متناقضة.
    Le rapport du professeur Sieber a été versé au dossier lors du témoignage qu'il a présenté à l'audience consacrée à la fixation de la peine. UN وقبل تقرير الأستاذ سيبر كدليل إثبات أثناء شهادته في جلسة النطق بالحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد