ويكيبيديا

    "شهرا أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mois qui
        
    • mois supplémentaires
        
    • mois s
        
    • mois encore
        
    1. Décide de proroger le mandat de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour défini dans la résolution 1769 (2007) du 31 juillet 2007 pour une nouvelle période de 13 mois qui prendra fin le 31 août 2014 ; UN 1 - يقرر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2007 لفترة 13 شهرا أخرى حتى 31 آب/أغسطس 2014؛
    1. Décide de proroger le mandat de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) défini dans la résolution 1769 (2007) pour une nouvelle période de douze mois qui prendra fin le 31 juillet 2009 ; UN 1 - يقرر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) لفترة اثني عشر شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2009؛
    1. Décide de proroger le mandat de l'Opération hybride Union africaineNations Unies au Darfour défini dans la résolution 1769 (2007), en date du 31 juillet 2007, pour une nouvelle période de douze mois qui prendra fin le 31 juillet 2013 ; UN 1 - يقرر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2007 لفترة اثني عشر شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2013؛
    C'est la raison pour laquelle les États-Unis appuient la prorogation du mandat de la MANUA pour 12 mois supplémentaires. UN ولذلك، فإن الولايات المتحدة تؤيد تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لمدة 12 شهرا أخرى.
    Les membres du Conseil s'étant dans leur grande majorité déclarés favorables au renouvellement du mandat de la MANUI pour 12 mois supplémentaires, ce mandat a été renouvelé le 30 juillet. UN وكان هناك تأييد واسع من الأعضاء لتجديد ولاية البعثة لمدة 12 شهرا أخرى وقد جددت الولاية في 30 تموز/يوليه.
    1. Décide de proroger le mandat confié à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour dans la résolution 1769 (2007) du 31 juillet 2007 pour une nouvelle période de douze mois s'achevant le 31 juillet 2012 ; UN 1 - يقرر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2007 لفترة اثني عشر شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2012؛
    Je ne veux pas que tu traînes aux tâches générales 12 mois encore. Open Subtitles على الواجبات العامة 12 شهرا أخرى.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUAD défini dans la résolution 1769 (2007) pour une nouvelle période de 12 mois qui prendra fin le 31 juillet 2013; UN 1 - يقرّر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/ يوليه 2013؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUAD défini dans la résolution 1769 (2007) pour une nouvelle période de 12 mois qui prendra fin le 31 juillet 2013; UN 1 - يقرّر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/ يوليه 2013؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUAD, défini dans la résolution 1769 (2007), pour une nouvelle période de 12 mois qui prendra fin le 31 juillet 2009; UN 1 - يقرر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2009؛
    Le 31 juillet, après d'intenses consultations, le Conseil a adopté la résolution 1828 (2008), par laquelle il a décidé de proroger le mandat de la MINUAD pour une nouvelle période de 12 mois, qui prendrait fin le 31 juillet 2009. UN وفي 31 تموز/يوليه، وبعد مشاورات مكثفة، اتخذ المجلس القرار 1828 (2008)، الذي جدد بموجبه ولاية العملية المختلطة لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2009.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUAD, défini dans la résolution 1769 (2007), pour une nouvelle période de 12 mois qui prendra fin le 31 juillet 2009; UN 1 - يقرر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2009؛
    Le 31 juillet, après d'intenses consultations, le Conseil a adopté la résolution 1828 (2008), par laquelle il a décidé de proroger le mandat de la MINUAD pour une nouvelle période de 12 mois qui prendra fin le 31 juillet 2009. UN وفي 31 تموز/يوليه، وبعد مشاورات مكثفة، اتخذ المجلس القرار 1828 (2008) الذي جدد بموجبه ولاية العملية المختلطة لمدة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2009.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUAD, défini dans sa résolution 1769 (2007), pour une nouvelle période de 12 mois qui prendra fin le 31 juillet 2011; UN 1 - يقرّر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2011؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUAD, défini dans sa résolution 1769 (2007), pour une nouvelle période de 12 mois qui prendra fin le 31 juillet 2011; UN 1 - يقرّر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2011؛
    Dans sa résolution, il a prorogé le mandat de la MINUAD pour une nouvelle période de 12 mois qui prendra fin le 31 juillet 2013, accueilli avec satisfaction la recommandation du Secrétaire général et décidé que la configuration des effectifs en tenue serait revue, de sorte que la Mission serait composée au maximum de 16 200 soldats et 2 310 policiers. UN وبموجب القرار المذكور مدّد المجلس ولاية العملية المختلطة لمدة 12 شهرا أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013، وأعرب عن ترحيبه بتوصية الأمين العام، وقرر أن يعاد تشكيل الأفراد النظاميين بحيث تتكون العملية مما يصل عدده إلى 200 16 من الأفراد العسكريين و 310 2 من أفراد الشرطة.
    L'Autriche appuie donc le renouvellement du mandat de la MINUT pour 12 mois supplémentaires et la poursuite des bons offices exercés de manière fort efficace par la Représentante spéciale du Secrétaire général. UN لذلك، فإن النمسا تؤيد تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لفترة 12 شهرا أخرى ومواصلة دور المساعي الحميدة الذي تقوم به الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Les membres du Conseil ont largement soutenu le renouvellement du mandat de la MANUI pour 12 mois supplémentaires et, le 24 juillet, le Conseil, dans sa résolution 2110 (2013), a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 31 juillet 2014. UN وأعرب الأعضاء عن تأييد واسع النطاق لتجديد ولاية البعثة لمدة 12 شهرا أخرى. وفي 24 تموز/يوليه، مدد المجلس بموجب قراره 2110 (2013) تلك الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2014.
    13. Un fonds d'affectation spéciale administré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sert à financer des programmes d'appui visant à faciliter la réintégration des soldats démobilisés dans la vie civile, en continuant de payer pendant 18 mois supplémentaires aux ex-soldats l'indemnité qu'ils doivent recevoir pendant six mois du Gouvernement. UN ١٣ - وثمة صندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ويكفل دعم البرامج اللازمة للمساعدة على إعادة دمج الجنود المسرحين ضمن المجتمع المدني من خلال تمديد تعويض الستة أشهر الذي تدفعه عن التسريح الى الجنود السابقين لمدة ١٨ شهرا أخرى.
    1. Décide de proroger le mandat confié à la MINUAD dans la résolution 1769 (2007) pour une nouvelle période de 12 mois s'achevant le 31 juillet 2012; UN 1 - يقرر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2012؛
    Israël approuve la proposition tendant à ce que, pour un temps limité, 12 mois peut-être, renouvelable 12 mois encore, les affaires restent en instance. UN وقال ان اسرائيل تؤيد الاقتراح المقدم بأن تعطل المسائل لفترة محدودة ، ربما لفترة ٢١ شهرا ، يمكن تمديدها لفترة ٢١ شهرا أخرى .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد