ويكيبيديا

    "شهريا لفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par mois pour la période
        
    • par mois pour une période
        
    • pour la période de
        
    On constatera que des ressources additionnelles très importantes seraient nécessaires pour l'option A, dont le coût approximatif s'élèverait en moyenne à un montant brut de 8,7 millions de dollars par mois pour la période de neuf mois allant du 1er avril au 31 décembre 1994. UN ويتبين أنه ستلزم موارد اضافية جد كبيرة للخيار ألف، الذي ستبلغ تكلفته التقريبية مبلغا اجماليه ٨,٧ مليون دولار في المتوسط شهريا لفترة اﻷشهر التسعة الممتدة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٩٤.
    60. Le montant prévu servira à acheter des fournitures de nettoyage pour l'ensemble des locaux de la zone de la mission, dont le coût est évalué à 1 000 dollars par mois pour la période de cinq mois comprise entre le 1er décembre 1994 et le 30 avril 1995. UN ٦٠ - يغطي الاعتماد لوازم التنظيف اللازمة للمرافق في كل المواقع في جميع أنحاء البعثة، وهي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار شهريا لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٥.
    Ce montant est calculé sur la base d'un coût moyen de 100 dollars par véhicule par mois pour la période de quatre mois allant du 1er mars au 30 juin 1995. UN وأســاس هذا التقدير هو متوسط تكلفة قدره ١٠٠ دولار للمركبة الواحدة شهريا لفترة أربعة أشهر، من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    174. Le montant indiqué à la première ligne doit couvrir les frais de transport et autres de fournitures diverses, pour lesquels il n'a pas été prévu de crédits à d'autres rubriques, qui sont estimés en moyenne à 2 000 dollars par mois pour la période de sept mois allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995. UN التكاليف الشهرية بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٠٠٠ ٢ ١٧٤ - يغطي الاعتماد المرصود تحت هذا البند رسوم الشحن والرسوم ذات الصلة لﻹمدادات المتنوعة التي لم ترصد لها اعتمادات في مواضع أخرى، بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢ دولار شهريا لفترة الشهور السبعة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Le coût de la présence réduite envisagée dans l'option C, qui pourrait consister en une cinquantaine d'observateurs militaires avec le soutien nécessaire, s'élèverait à un montant brut d'environ 617 000 dollars par mois pour une période indéterminée, après le rapatriement du personnel et du matériel en excédent pour un coût de 1,9 million de dollars. UN أما الوجود المخفض المتوخى في إطار الخيار جيم، والذي قد يتألف من نحو ٥٠ مراقبا عسكريا مع توفير ما يلزم من دعم، فسيتكلف مبلغا اجماليه نحو ٠٠٠ ٦١٧ دولار شهريا لفترة غير محددة، بعد إعادة ما يزيد على الحاجة من موظفين ومعدات مما تبلغ تكلفته ١,٩ من ملايين الدولارات.
    53. Le montant prévu servira à couvrir les services contractuels de gardes de sécurité pour le quartier général de l'ONUSAL, les aires de stationnement et l'entrepôt, de même que pour les autres bureaux régionaux; le coût de ces services est évalué à 14 500 dollars par mois pour la période de cinq mois comprise entre le 1er décembre 1994 et le 30 avril 1995. UN ٥٣ - يغطي الاعتماد الخدمات التعاقدية لحراس اﻷمن اللازمين لمقر البعثة وساحات انتظار السيارات والمستودع وكذلك للمكاتب اﻹقليمية المتبقية، على أساس تكلفة تقديرها ٥٠٠ ١٤ دولار شهريا لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    54. Le montant indiqué doit couvrir les examens et services médicaux concernant les personnels civil et militaire dans la zone de la mission, y compris environ 90 visites médicales en fin de mission, pour un coût estimatif de 4 000 dollars par mois pour la période de cinq mois comprise entre le 1er décembre 1994 et le 30 avril 1995. UN ٤٥ - يغطي الاعتماد الفحوص والخدمات الطبية اللازمة لﻷفراد العسكريين والمدنيين في منطقة البعثة، بما في ذلك حوالي ٩٠ فحصا من فحوص انتهاء الخدمة، بتكلفة تقديرها ٠٠٠ ٤ دولار شهريا لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    57. Le montant prévu couvrira le coût des services divers liés au fonctionnement quotidien de la Mission non prévus sous d'autres rubriques, à raison de 500 dollars par mois pour la période de cinq mois comprise entre le 1er décembre 1994 et le 30 avril 1995. UN ٥٧ - يغطي الاعتماد الخدمات المتنوعة اللازمة للعمل اليومي للبعثة، غير المنصوص عليها في موضع آخر، بمعدل قدره ٥٠٠ دولار شهريا لفترة اﻷشهر الخمسة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    58. Le montant prévu doit couvrir l'achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau, les travaux d'impression effectués sur place, l'achat de fournitures pour ordinateur et de matériel de reproduction; le coût moyen est évalué à 3 000 dollars par mois pour la période de quatre mois comprise entre le 1er décembre 1994 et le 31 mars 1995. UN ٥٨ - يغطي الاعتماد تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية، والطباعة المحلية، واللوازم الحاسوبية، ومواد الاستنساخ، بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٣ دولار شهريا لفترة اﻷشهر اﻷربعة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    79. Un montant de 395 500 dollars est prévu pour couvrir le coût des carburants et lubrifiants nécessaires pour les 284 véhicules de la MINURSO, à raison d'un coût moyen de 56 500 dollars par mois pour la période de sept mois allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995. UN ٧٩ - يرصد اعتماد بمبلغ ٣٩٥ ٥٠٠ دولار للبنزين والزيوت ومواد التشحيم لمركبات البعثة البالغ عددها ٢٨٤ مركبة بمتوسط تكلفة شهرية قدره ٥٦ ٥٠٠ دولار شهريا لفترة سبعة أشهر، من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    140. Le montant indiqué à la première ligne doit couvrir le coût des services contractuels de blanchissage et autres services d'entretien du complexe du quartier général, qui est estimé à 500 dollars par mois pour la période de sept mois allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995. UN ٠٤١ - يرصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكاليف الترتيبات التعاقدية اللازمة لخدمات غسيل الملابس وغيرها ولصيانة مجمع المقر، وتقدر بمبلغ ٥٠٠ دولار شهريا لفترة الشهور السبعة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    148. Le montant indiqué à la première ligne doit couvrir le coût de fournitures et services divers, pour lesquels il n'a pas été prévu de crédits à d'autres rubriques. Ce coût est estimé à 1 000 dollars par mois pour la période de sept mois allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995. UN ٨٤١ - يلزم رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكاليف الخدمات واللوازم المتنوعة التي لم ترصد لها اعتمادات تحت أوجه اﻹنفاق اﻷخرى، وتقدر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار شهريا لفترة الشهور السبعة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    146. Le montant indiqué à la première ligne doit couvrir le coût d'un nombre limité de réceptions données par la MINURSO à l'intention de notables locaux et de dignitaires de passage, qui est estimé à 100 dollars par mois pour la période de sept mois allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995. UN ١٤٦ - يرصد اعتماد تحت هذا البند من أجل الضيافة المحدودة التي تقدمها بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية الى اﻷعيان المحليين والزائرين، وتقدر بمبلغ ١٠٠ دولار شهريا لفترة الشهور السبعة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )٧٠٠ دولار(.
    152. Le montant indiqué à la première ligne doit couvrir les frais de vaccination du personnel international supplémentaire (3 000 dollars) et le coût des fournitures médicales de l'unité médicale sud-coréenne, qui est estimé à 14 000 dollars par mois pour la période de sept mois allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995 (98 000 dollars). UN ١٥٢ - يغطي هذا الاعتماد تكاليف التحصينات الطبية للموظفين الدوليين اﻹضافيين )٠٠٠ ٣ دولار( واللوازم الطبية من أجل الوحدة الطبية لكوريا الجنوبية وتقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٤ دولار شهريا لفترة الشهور السبعة، من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )٠٠٠ ٩٨ دولار(.
    b) Autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant brut de 2 679 000 dollars (soit un montant net de 2 603 000 dollars) par mois pour la période postérieure au 30 novembre 1995 et à mettre les montants correspondants en recouvrement, sous réserve d'une décision du Conseil de sécurité de proroger le mandat de la FNUOD au-delà de cette date. UN )ب( اﻹذن بالدخول في التزامات بما إجماليه ٠٠٠ ٦٧٩ ٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٠٣ ٢ دولار( شهريا لفترة ما بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وتقسيم ذلك المبلغ، رهنا بأن يقرر مجلس اﻷمن تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بعد ذلك التاريخ.
    100. Par sa résolution 47/223 du 16 mars 1993, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à effectuer des engagements de dépenses pour l'opération de l'ONUSAL, sous réserve de l'examen du mandat de la Mission par le Conseil de sécurité, jusqu'à concurrence d'un montant de 2,9 millions de dollars brut (2,7 millions de dollars net) par mois pour la période au-delà du 31 mai 1993. UN ١٠٠ - أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام، في قرارها ٤٧/٢٢٣ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، بأن يدخل في التزامات من أجل تشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، رهنا بقيام مجلس اﻷمن باستعراض ولاية البعثة، بمعدل لا يتجاوز ٢,٩ مليون دولار )صافيه ٢,٧ مليون دولار( شهريا لفترة ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    150. Le montant indiqué à la première ligne doit couvrir le coût des articles de papeterie et des fournitures de bureau de la Mission, qui est estimé à 12 500 dollars par mois pour la période de deux mois allant du 1er décembre 1994 au 31 janvier 1995 (25 000 dollars) et à 16 000 dollars par mois pour la période de cinq mois allant du 1er février au 30 juin 1995 (80 000 dollars). UN ١٥٠ - يرصــد اعتمــاد تحــت هذا البند لتغطية تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية للبعثة وتقدر بمبلغ ٥٠٠ ١٢ دولار شهريا لفترة شهريـن، مـن ١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الـــى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )٠٠٠ ٢٥ دولار( وبمبلــغ ٠٠٠ ١٦ دولار شهريــا لفتـرة الشهور الخمسة من ١ شباط/فبراير الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ )٠٠٠ ٨٠ دولار(.
    154. Le montant indiqué à la première ligne, qui doit permettre d'acheter sur place les fournitures sanitaires et de nettoyage, est estimé à 5 000 dollars par mois pour la période de deux mois allant du 1er décembre 1994 au 31 janvier 1995 (10 000 dollars) et à 6 000 dollars par mois pour la période de cinq mois allant du 1er février au 30 juin 1995 (30 000 dollars). UN ١٥٤ - يرصد اعتماد لتغطية المشتريات المحلية من مواد اﻹصحاح والتنظيف المستهلكة، التي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار شهريــا لفتــرة الشهرين من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )٠٠٠ ١٠ دولار( وبمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار شهريا لفترة الشهور الخمسة من ١ شباط/فبراير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )٠٠٠ ٣٠ دولار(.
    21. Dans sa résolution 48/246, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses pour la Mission jusqu'à concurrence d'un montant brut de 44 200 dollars (montant net : 42 500 dollars) par mois pour une période de six mois au-delà du 30 juin 1994. UN ٢١ - أذنت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٤٦، لﻷمين العام بالدخول في التزامات من أجل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بمعدل لا يتجاوز مبلغا إجماليه ٢٠٠ ٤٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ٢٤ دولار( شهريا لفترة غايتها ستة أشهر فيما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد