"شهرِ" - قاموس عربي فرنسي

    شَهْر

    اسم

    ويكيبيديا

    "شهرِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lune
        
    Je te tuerais en te baisant à mort pendant notre lune de miel. Open Subtitles سأقتلُكِ عن طريق إقامة علاقة معكِ إلى أن تموتي، في شهرِ عسلنا.
    Vous me verrez demain, mais pas la semaine prochaine, parce que je serai en lune de miel. Open Subtitles سَتَراني غداً لكن لَيسَ الإسبوع القادم لأنني سأَذْهبُ في شهرِ عسل
    Aujourd'hui, je serais en lune de miel, j'aurais enfin un tampon "Italie" dans mon passeport. Open Subtitles أتَعْرفُ لما؟ ,لأن شهرِ العسل سيكون اليوم الذى سأحصل فيه أخيراً . على تأشيرة بجواز سفري
    La terre ne devait trembler que pendant la lune de miel. Open Subtitles إعتقدت أن الأرضَ من المفترض أن لا تتحرك حتى شهرِ العسل.
    Ainsi la lune de miel entre vous deux est sur le point de se terminer, non ? Open Subtitles لذا هذه فترةِ شهرِ العسل بين الإثنان منك سَيصْبَحُ على قريباً، حقّ؟
    Pendant ta lune de miel, si ta femme te demande de la défoncer, défonce-la comme il faut, nom de Dieu ! Open Subtitles عندما زوجتكَ في شهرِ عسلها تطلب منك ان تضاجعها تضاجعها جيداً,اللعنه
    Vous venez ici et vous tentez de me soudoyer avec du porno, puis je vous vois avec d'autres femmes alors que vous etes en lune de miel... Open Subtitles تَنْزلُ هنا وتُحاولَ رَشوتي بأشرطتك الإباحية، وبعد ذلك أَراك تَتسكع مَع نِساءِ أخرياتِ في شهرِ عسلكِ،
    Elle les a entendus parler de leur lune de miel. Open Subtitles سَمعتْهم يَتكلّمونَ حول شهرِ عسلهم.
    L'autre suite "lune de Miel" est en face, mec. Open Subtitles الآخر جناح شهرِ العسل عبر القاعةِ، رجل.
    Elle veut avoir l'air mince pour la lune de miel. Open Subtitles تُريدُ أن تكون رشيقة لتلائمْ "شهرِ العسل".
    Tu penses que ta femme est dingue parce que pendant votre lune de miel dans un paradis tropical, elle chante beaucoup, elle veut tout le temps faire I'amour et elle a pris un coup de soleil par inadvertance ? Open Subtitles ُفكّرُ زوجتَكَ مخبولة لأنه في شهرِ عسلكَ، في جنة إستوائية، هي تَغنّي كثيراً، مُحتاجة لمُمَارَسَة الجنس على مدار السّاعة،
    Chéri, je suis désolée d'avoir gâché notre lune de miel. Open Subtitles حبيبي،أَنا آسفه لتَخريب شهرِ عسلنا.
    Techniquement, c'est notre lune de miel, tu te souviens ? Open Subtitles نحن تقنياً على شهرِ عسلنا أتذكّرين؟
    II ne vous invite même pas à sa lune de miel. Open Subtitles هم لا يَدْعونَك حتى على شهرِ العسل.
    Pars en lune de miel tout seul. Open Subtitles - أنت يُمْكِنُ أَنْ تَطْلعَ على شهرِ العسل لوحده. - عزيز...
    Je pensais que peut-être tu n'allais pas travailler maintenant... parce qu'on passe un peu par une phase de lune de miel. Open Subtitles الموافقة. أنا فقط إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنت ما كُنْتَ ستَعْملُ مؤخراً... لأننا كُنّا نَمْرُّ بهم قليلاً a مرحلة شهرِ عسل.
    Le couple ici, en lune de miel. Open Subtitles زاوجْ هُنا على شهرِ عسلهم.
    Mais si tu devinais que Casey emmène Donna dans une suite "lune de miel"... Open Subtitles لكن إذا أنت كُنْتَ أَنْ تَحْسبَ الذي كايسي يَأْخذُ دونا إلى a جناح شهرِ عسل...
    Vous etes en lune de miel ? Open Subtitles هَلْ أنت هنا في شهرِ عسلكَ؟
    C'est ma lune de miel. Open Subtitles أَنا في شهرِ العسل!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد