Los Angeles Times Deepak Chopra n° 1, Guru Pitka n° 2 | Open Subtitles | ديباك شوبرا الرقم 1 ومازال المعلم بيتكا الرقم 2 |
Il a reçu l'aide d'un consultant, M. Jarat Chopra. | UN | وتلقى الفريق مساعدة من خبير استشاري هو: جارات شوبرا. |
Je voudrais terminer en citant Deepak Chopra : | UN | أود أن تكون نهاية كلمتي شاهدا مقتبسا من ديباك شوبرا: |
M. Chopra a fait référence à un rapport antérieur du Secrétaire général, ignorant entièrement le dernier. | UN | وأشار السيد شوبرا الى التقرير السابق لﻷمين العام وتجاهل تماما تقريره اﻷخير. |
Je vais en parler à Mr Chopra. | Open Subtitles | وبعد يجب على أن أصبر على إنتهاكات السّيد شوبرا |
Je veux parler à M. Chopra. | Open Subtitles | أريد أن أتحث مع السّيد شوبرا أعطني الهاتف. |
Que dis, papa ? M. Madan Chopra participe à cette course pour la dernière fois. | Open Subtitles | السّيد مادن شوبرا يشارك في سباق لأخر مرة. |
Pas seulement nous, mais il suspecte aussi M. Chopra. | Open Subtitles | ليس فقط نحن، لكنه يشك فى السيد شوبرا أيضا |
Assied-toi sur cette chaise... devenez mon associé à part égal de l'Empire Chopra. | Open Subtitles | إجلس على هذا الكرسي وستصبح شريكي المساوي في إدارة إمبراطورية شوبرا |
- Les documents de banque en notre possession montre clairement que M. Madan Chopra avez emprunté 5 roupies sur les intérêts. | Open Subtitles | توضح أنه عن طريق وساطة السيد مادن شوبرا إستعرت 5 ملايين روبية |
Chez amis, la fille de M. Chopra's, Priya, s'est engagé à Vicky Malhotra. | Open Subtitles | أصدقائى، إبنت السيد شوبرا بريا قد تمت خطبتها إلى السيد فكى مالهوترا |
Ce jour, c'était les fillançailles de la fille de M Chopra. | Open Subtitles | فى ذلك اليوم، كانت إبنت السيد مادن شوبرا هى التي تتم خطوبتها |
Mon nom est Madan Chopra. | Open Subtitles | إسمي مادن شوبرا تتحدث الطيور عن الطيران عندما يُقتلع ريشها فإنها لا |
La richesse en vertu de laquelle votre père régnait sur l'empire Chopra ... appartenait à mon père. | Open Subtitles | أبوك لكى يحكم إمبراطورية شوبرا إنها ثروة أبى وثروتى |
Une fois de plus, Chaitanya Chopra s'approche du micro. | Open Subtitles | و مرّة أخرى شيتانيا شوبرا يقترب من الميكروفون |
M. Chopra, vous êtes à un mot d'être le champion de la Plume d'or. | Open Subtitles | سيّد شوبرا أنت على بُعد كلمة واحدة من أن تكون بطل الريشة الذهبية الجديد |
Ne me dites pas qu'un autre article affirme que Deepak Chopra est n° 1 et que moi, je suis n° 2 ! | Open Subtitles | أوه ، لا تقول لي ، ن هناك مقالة أخرى عن كون ديباك شوبرا هو الرقم 1 وأنا أعتبر الرقم 2 |
Si j'ai bien compris, je serai invité à Oprah si je sauve leur mariage, et si je passe à Oprah, je deviendrai le prochain Deepak Chopra ! | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر إن أصلحت زواجهم سأظهر في برنامج أوبرا وإن ظهرت في برنامج أوبرا فسأصبح ديباك شوبرا التالي |
Je l'ai lu sur un vieux calendrier de Deepak Chopra. Septembre, je crois. | Open Subtitles | أخذتها من تقويم قديم لديبيك شوبرا أعتقد أنه كان شهر سبتمبر |
Ainsi, la principale cause de l'impasse est l'absence de coopération de la part du Front POLISARIO, et l'orateur souhaiterait savoir pourquoi M. Chopra n'a pas fait référence dans son intervention à cette conclusion contenue dans le rapport du Secrétaire général. | UN | ومن ثم كان السبب الرئيسي لهذا التوقف هو الافتقار الى التعاون من جانب جبهة البوليساريو، وقال إنه يريد أن يعرف لماذا لم يشر السيد شوبرا في بيانه الى النتيجة التي خلص إليها اﻷمين العام في تقريره. |
(Signé) Dinesh Mahtani | UN | (توقيع) جارات شوبرا |