S.E. M. Anwarul Karim Chowdhury | UN | سعادة السيد انوارول كريم شودهري |
S. E. M. Iftekhar Ahmed Chowdhury | UN | سعادة السيد افتخار أحمد شودهري |
Président de la Grande Commission : M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) | UN | رئيس اللجنة الرئيسية: السفير أنور الكريم شودهري )بنغلاديش( |
M. Chaudhry (Pakistan) juge consternant que la Commission s'enlise dans des questions de procédure. | UN | 18 - السيد شودهري (باكستان): أعرب عن امتعاضه إزاء عدم تمكن اللجنة من التغلب على خلاف يتعلق بالإجراءات. |
M. Chaudhry (Pakistan) présente le projet de résolution au nom du Président et recommande de l'approuver sans le mettre aux voix. | UN | 1 - السيد شودهري (باكستان): قدم مشروع القرار بناء على طلب الرئيس، وأوصى باعتماده دون تصويت. |
Président : M. Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد شودهري (بنغلاديش) |
Président : M. Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد شودهري (بنغلاديش) |
Président : M. Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد شودهري (بنغلاديش) |
M. Chowdhury (Bangladesh), Président de la Commission, reprend la présidence. | UN | 29 - السيد شودهري (بنغلاديش): استأنف رياسة الجلسة، وهو رئيس اللجنة. |
Président : M. Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد شودهري (بنغلاديش) |
Président : M. Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد شودهري (بنغلاديش) |
Président : M. Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد شودهري (بنغلاديش) |
Président : M. Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: السيد شودهري (بنغلاديش) |
Le Représentant permanent de la Mission permanente du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies, S.E. M. Iftekhar Ahmed Chowdhury, tiendra une réunion d'information officieuse sur des questions relatives à la Deuxième Commission aujourd'hui 14 septembre 2004 à 11 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | سيعقد الممثل الدائم للبعثة الدائمة لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد افتخار أحمد شودهري جلسة إحاطة غير رسمية بشأن اللجنة الثانية والمسائل المتعلقة بها، اليوم 14 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 30/11 في قاعة مجلس الوصاية. |
M. Chowdhury (Bangladesh) dit que le Bangladesh accorde une importance majeure au rôle que le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) peut jouer pour faire évoluer la condition féminine dans les pays en développement. | UN | 41 - السيد شودهري (بنغلاديش): قال إن بنغلاديش تولي أهمية كبيرة لدور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتصل بتطوير أحوال المرأة في البلدان النامية. |
puis : M. Chowdhury (Bangladesh) | UN | ثم: السيد شودهري (بنغلاديش) |
23. M. Chowdhury (Bangladesh) fait observer que tous les droits de l'homme sont également importants et qu'une approche holistique s'impose étant donné que ce sont ces droits qui constituent le fondement de la démocratie, de l'état de droit, de la paix et du droit au développement. | UN | 23 - السيد شودهري (بنغلاديش): قال إن كافة حقوق الإنسان تتسم بنفس الأهمية، وأنه ينبغي الأخذ بنهج كلي في هذا الصدد، فهذه الحقوق تشكل أساسا للديمقراطية، واحترام سيادة القانون، والسلام، والحق في التنمية. |
M. Chowdhury (Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement) dit que le Programme d'action d'Almaty attache une grande importance au rôle des commissions régionales, avec lesquelles son Bureau coopère étroitement. | UN | 14 - السيد شودهري (وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية): قال إن برنامج عمل ألماتي يعلّق أهمية كبيرة على دور اللجان الإقليمية، وأن مكتب الممثل السامي يتعاون بصورة وثيقة مع هذه اللجان. |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commencera le jour même, vendredi 31 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Aizaz Chaudhry (Pakistan). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة ما بعد الظهر، برئاسة السيد إعزاز شودهري (باكستان). |
M. Chaudhry (Pakistan) annonce que son pays se porte coauteur du projet de résolution présenté au titre de ce point et loue les travaux du Comité scientifique. | UN | 21 - السيد شودهري (باكستان): أعلن أن بلده يشارك في تقديم مشروع القرار المعروض في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وهو يثني على منجزات اللجنة العلمية. |
M. Chaudhry (Pakistan) dit que la promotion du développement et la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement peuvent faire la différence en ce qui concerne l'élimination de la pauvreté. | UN | 5 - السيد شودهري (باكستان): قال إن تعزيز النهوض ببرنامج للتنمية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية قد يؤدي إلى نتيجة حاسمة في مجال استئصال الفقر. |