ويكيبيديا

    "شوقاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'envie de
        
    • hâte de
        
    • impatiente de
        
    • mourrais
        
    • impatient de
        
    • meurs d'envie
        
    • attendre
        
    • d'envie d'
        
    Regarde ta tête. Tu meurs d'envie de me le dire. Open Subtitles أنظر إلى وجهك أنت تتحرق شوقاً لكي تخبرني
    mourant d'envie de vous parler, ne pouvant pas attendre de savoir ce que vous direz. Open Subtitles لأنه يتحرق شوقاً للتحدث إليك ولا يستطيع الانتظار دقيقة أخرى فقط ليعرف ما سوف تقوليه.
    J'ai hâte de l'entendre quand on sera au dessus de l'Atlantique. Open Subtitles أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي
    Eh bien, elle était impatiente de célébrer la résurrection de son Seigneur et Sauveur, Jésus Christ. Open Subtitles فقد كانت تتحرق شوقاً للاحتفال بقيامة المسيح
    Désolé, mais j'en mourrais d'envie. Open Subtitles أنا آسف ، ولكني كنت أتحرق شوقاً لفعل ذلك
    Je suis impatient de partir. Open Subtitles حسناً، أتحرّق شوقاً للمُغادرة.
    C'est celle dont tous les autres gars ont peur. Elle meurt d'envie d'être remarquée. Open Subtitles إنها الفتاة التي يهابها كل الأولاد إنها تتحرّق شوقاً لبعض الإهتمام
    Il meurt d'envie de sortir de prison pour être avec une femme. Open Subtitles إنّه يتحرق شوقاً للخروج من السجن وليعود للعيش مع فتاته
    D'accord. C'est bien, je meurs d'envie de pouvoir en parler. Open Subtitles حسناً، هذا عظيم، لقد كنت أتحرق شوقاً للتحدث عن هذا
    Je sais que tu meurs d'envie de me donner le titre, s'il te plais non. Open Subtitles أعرف بأنك تتحرق شوقاً لتخبرني بإسمها، لكن أرجوك لاتفعل
    Allez, quelqu'un qui dit "je ne suis pas supposé le dire à personne" meurt toujours d'envie de le dire à quelqu'un, donc dis-le ! Open Subtitles بربك ، أي أحد يقول هذا ، دائماً يتحرق شوقاً لإخبار أحد ، لذا أخبريني
    Je meurs d'envie de lui dire que je veux le voir, et lui doit penser que je m'en fiche. Open Subtitles الآن أتحرّق شوقاً لأقول له أنني أريد مقابلته وهو بمكان ٍ ما يعتقد أنني لا اهتم
    À une époque, j'avais hâte de quitter l'école, et me revoilà en cours. Open Subtitles كنت أتحرق شوقاً لإنهاء دراستي، والآن عدت لآخذ بعض الحصص.
    Je ne sais pas encore. Et j'ai hâte de le savoir. Open Subtitles لا أعرف بعد، لكنّي أتحرّق شوقاً لمعرفتها.
    Si c'est mon cadeau, j'ai hâte de le déballer. Open Subtitles لو كانت هذه هي هديّتي، فإنّي أتحرّق شوقاً لفتحها.
    - Pas celle-çi. Pour ma part je suis impatiente de la laisser derrière moi. Open Subtitles أنا عن نفسي أتحرق شوقاً لنسيان هذا العام.
    Et après le bain de sang à l'hôtel, je suis impatiente de voir comment le capitaine va s'occuper de la presse sur ce coup-là. Open Subtitles أجل، وبعد حمّام الدم في الفندق أتحرّق شوقاً لأرى كيف سيتولّى القائد الصحافة هذه المرّة
    Je mourrais d'envie de venir ici. Open Subtitles كنت اتحرق شوقاً للقدوم الى هنا
    Je suis impatient de lire votre prochain livre. Open Subtitles سمعتُ أنكَ تعمل على كتابة كتاباً آخر، أتحرّق شوقاً لقراءته.
    Si tu en meurs d'envie, pourquoi tu vas pas les voir ? Elles sont très loin d'ici. Open Subtitles لو أنك تموت شوقاً إليهما فلماذا تبقى هنا ؟
    Je ne peux pas attendre de sortir de ce merdeux biscuit de fortune. Open Subtitles أتحرق شوقاً للخروج من مدينة قرَّاء الحظ هذه
    Alex... tu brûles d'envie d'être touchée? Open Subtitles هل تتحرقى شوقاً لأن ألمسكِ, هه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد