Le septième cas concernait M. Thushishanker Kandasamy, qui aurait été vu pour la dernière fois le 17 mai 2009 à Vettuvahal, dans le district de Mullaitivu. | UN | 139- وتتعلق الحالة السابعة بالسيد ثوشيشانكير كانداسامي الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 17 أيار/مايو 2009 في فيتوفاهال، بمقاطعة مولايتيفو. |
Le second cas concernait M. Muhammad Tuffaha, qui aurait été vu pour la dernière fois le 26 octobre 2013 au poste de contrôle d'AlThawra avec des agents du service de sécurité des forces aériennes. | UN | وتتعلق الحالة الثانية بالسيد محمد تفاحة الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في نقطة تفتيش الثورة مع أفراد من جهاز الأمن التابع للقوات الجوية. |
Le premier cas concernait M. Abdulbaki Birlik, qui aurait été vu pour la dernière fois le 29 mars 1995; peu après, il est parti pour le centre de Kiziltepe avec des membres de sa famille qui venaient d'être libérés de prison. | UN | 163- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد عبد الباقي برليك الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 29 آذار/مارس 1995؛ وأنه ذهب بعد ذلك بوقت قصير إلى وسط مدينة كيزيلتيبي بصحبة أقارب أُطلق سراحهم للتو من السجن. |
Le troisième cas concernait M. Midiaou Barry, qui aurait été vu pour la dernière fois le 28 septembre 2009 à son domicile. | UN | 66- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد ميداو باري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في مقر إقامته. |
Il aurait été vu pour la dernière fois en 1994 dans un centre de détention non officiel situé à Bahadur. | UN | ويُزعم أنه شوهد آخر مرة في عام 1994 بمركز احتجاز غير رسمي يوجد في باهادور. |
Le sixième cas concernait M. Mamadou Micka Diallo, qui aurait été vu pour la dernière fois le 28 septembre 2009 au stade de Conakry lors d'une manifestation. | UN | 69- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد مامادو ميكا ديالو، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009، في ملعب كوناكري أثناء مظاهرة. |
Le cinquième cas concernait M. Santhiraruban Jeyarajah, qui aurait été vu pour la dernière fois le 16 avril 2009 au poste de contrôle militaire d'Omanthai, dans le district de Vavuniya, dans la province du Nord. | UN | 111- وتتعلق الحالة الخامسة بالسيد سانتيراروبان جياراجا الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 16 نيسان/أبريل 2009 في نقطة تفتيش أومانتي الخاضعة لسيطرة الجيش، في مقاطعة فافونيا في إقليم الشمال. |
Le huitième cas concernait M. Thajinthan Kunasingam, qui aurait été vu pour la dernière fois le 19 mai 2009 à l'école pour jeunes filles de Vavuniya, Rambaikulam Ladies Maha Vidyalayam, dans la province du Nord. | UN | 114- وتتعلق الحالة الثامنة بالسيد تاجينتان كوناسينغام الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 19 أيار/مايو 2009 في مدرسة فافونيا رامبايكولام ماها فيديالايام للفتيات، في فافونيا في إقليم الشمال. |
Le Groupe de travail a transmis 1 cas concernant M. Malik Idris Mohamed alFassi, lequel aurait été vu pour la dernière fois le 27 janvier 2012 à la mosquée de la ville d'Emsallata, après les prières du vendredi. | UN | 85- أحال الفريق العامل حالة واحدة، بشأن السيد مالك إدريس محمد الفاسي الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 27 كانون الثاني/يناير 2012 في مسجد في مدينة مسلاتة بعد صلاة الجمعة. |
Le premier cas concernait M. Subramaniam Sodmivadivel, qui aurait été vu pour la dernière fois le 4 décembre 2007 à Uranee, Batticaloa, dans la province orientale de Sri Lanka. | UN | 134- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد سوبرامانيام سودميفاديفيل الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2007 في أوراني، في باتيكالاو، بالمقاطعة الشرقية لسري لانكا. |
Le deuxième cas concernait M. Nagamuthu Sripavan, qui aurait été vu pour la dernière fois le 24 avril 2006 à Madduvil Nord, près du temple de Panrithalaichchi Amman, route de Puttur-Chavakachcheri (Chavakachcheri). | UN | 135- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد ناغاموثو سريبافان الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 24 نيسان/أبريل 2006 في مادوفيل الشمالية، بالقرب من معبد بانريثاليشي أمان، في طريق بوتور - شافكاشري، في شافكاشري. |
Le troisième cas concernait M. Sukirthan Patkunathan, qui aurait été vu pour la dernière fois le 13 février 2007, route de Karli Kovil, à Thirunelveli (Jaffna). | UN | 136- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد سوكيرثان باتكوناثان الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 13 شباط/فبراير 2007 في طريق كارلي كوفيل، في ثيرونيلفيلي، بجفنا. |
Le sixième cas concernait M. Sivarajasingham Valli, qui aurait été vu pour la dernière fois le 17 mai 2009 à Vettuvahal, dans le district de Mullaitivu. | UN | 138- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد سيفارجاسينغام فالي الذي شوهد آخر مرة في 17 أيار/مايو 2009 في فيتوفاهال، بمقاطعة مولايتيفو. |
Le 26 juillet 2013, le Groupe de travail a transmis 1 cas, concernant M. Ibrahim Abdel Magid Hassanin alSanhury, qui aurait été vu pour la dernière fois le 19 juin 2013. | UN | 167- في 26 تموز/يوليه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة بشأن السيد إبراهيم عبد المجيد حسنين السنهوري الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 19 حزيران/يونيه 2013. |
Le second cas concernait M. Ahmed Ghanem Maarouf alMasraba, qui aurait été vu pour la dernière fois le 17 décembre 1981 après avoir quitté son domicile pour se rendre aux autorités au Yémen du nord. | UN | 190- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد أحمد غانم معروف المسربة الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1981 بعدما غادر منزله من أجل تسليم نفسه للسلطات في شمال اليمن. |
Le troisième cas concernait M. Ahcène Saada, qui aurait été vu pour la dernière fois le 12 septembre 1994 dans une caserne de l'armée à Ziama Mansouriah, dans le centre de Jijel. | UN | 11- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد أحسان سعادة، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 12 أيلول/سبتمبر 1994، في ثكنة عسكرية بزيامة منصورية في وسط جيجل. |
Le quatrième cas concernait M. Abdeslam Sloubi, qui aurait été vu pour la dernière fois le 9 juin 1994 au siège du 17è groupement d'intervention rapide de la gendarmerie nationale de Bouhamdoune. | UN | 12- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد عبد السلام سلوبي، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 9 حزيران/يونيه 1994 في مقر وحدة التدخل السريع رقم 17 التابعة للدرك الوطني في بوحمدون. |
Le dix-septième cas concernait M. Hocine Arab, qui aurait été vu pour la dernière fois en mai 1995 à la gendarmerie de Ouadia. | UN | 25- وتتعلق الحالة السابعة عشرة بالسيد حسين عرب، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في أيار/مايو 1995 في مركز درك الأودية. |
191. Le nouveau cas concerne un homme d'affaires qui aurait été arrêté en 1989 par les forces de sécurité au cours d'une rafle et qui a été vu pour la dernière fois à la prison AbuSalim de Tripoli. | UN | 191- وتتعلق الحالة المُبلغ عنها حديثاً برجل أعمال زُعم أن قوات الأمن ألقت القبض عليه أثناء حملة اعتقال جماعي في عام 1989، وأنه شوهد آخر مرة في سجن أبو سالم الموجود في طرابلس. |
114. L'autre cas non résolu concerne un ressortissant japonais qui aurait été enlevé au Japon en 1977 par des agents des services de sécurité de la République populaire démocratique de Corée et aurait été vu pour la dernière fois dans ce pays. | UN | 114- وتتعلق الحالة المعلقة الأخرى بمواطن ياباني تفيد التقارير بأنه اختطف في اليابان في عام 1977 من قبل رجال الأمن التابعين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأنه شوهد آخر مرة في ذلك البلد. |
Il a été vu pour la dernière fois au skate park du centreville. | Open Subtitles | شوهد آخر مرة في وسط المدينة في متنزه التزلج |