3. Le 2 décembre 1994, à 17 heures, un patrouilleur battant pavillon iraquien et équipé de deux canons antiaériens a été observé alors qu'il quittait la zone de Bassorah et se dirigeait vers l'embouchure de l'Arvand Roud. | UN | ٣ - في يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٧، شوهد زورق دورية يحمل العلم العراقي ومجهز بمدافع رشاشة مضادة للطائرات وهو يتحرك من البصرة باتجاه مصب آرفاند رود. |
10 juin 1994 À 10 h 30, on a aperçu un patrouilleur iranien ayant à son bord quatre militaires qui venait du port d'Abadan et se dirigeait vers le port d'Al-Muhammara. | UN | ١٠ حزيران/يونيه في الساعة )٣٠/١٠( شوهد زورق دورية عسكري إيراني على متنـه )٤( أربعــة أشخاص |
Le 30 mars 2000, à midi, un patrouilleur iraquien de couleur beige transportant trois passagers militaires a été repéré au point de coordonnées 39R TP 35000-59400 sur la carte de Khorramshahr. | UN | 1 - في 30 آذار/مارس 2000، وفــــي الساعة 00/12، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وعلى متنه ثلاثة ركاب عسكرييــــن وهــــو يقــــوم بدورية علـــى الاحداثيات 39R TP 35000-59400 من خريطة خرمشهر. |
Le même jour, à 17 heures, un patrouilleur iraquien transportant deux passagers armés en civil ont été repérés au point de coordonnées 39R TP/TN 60500-17000 sur la carte d'Alishir. | UN | 2 - وفــــي 30 آذار/مارس 2000، وفــــي الساعة 00/17، شوهد زورق دورية عراقي علــــى متنه راكبان مسلحان يرتديان الزي المدني وهو يقوم بدورية علـــى الاحداثيات 39R TP/TN 60500-17000 من خريطة اليشير. |
Le 21 avril 2000, à 13 h 30, un patrouilleur des services de renseignements iraquiens transportant trois soldats iraquiens a été repéré au point de coordonnées 39R TP 30000-59000 sur la carte de Khorramshahr. | UN | 7 - وفي 21 نيسان/أبريل 2000، وفي الساعة 30/13، شوهد زورق دورية تابع للاستخبارات العراقية وعلــــى متنه جنــــود عراقيون وهــــو يقوم بدورية على الاحداثيات 39R TP 30000-59000 من خريطة خرمشهر. |
Le 3 octobre 2000 à 12 h 25, un patrouilleur iraquien a été repéré dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP/TQ 68000-14200 de la feuille d'Alishir. | UN | 13 - وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 25/12، شوهد زورق دورية عراقي وهو يقوم بدورية في مياه جهورية إيران الإسلامية على الإحداثيات 39R TP/TQ 68000-14200) ) من خريطة اليشير. |
Le 21 mai 2001, à 11 heures, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39 RTP 29800-62000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 2 - في 21 أيار/مايو 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر. |
Le 10 juin 2001, à 13 h 35, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 33500-58000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 14 - في 10 حزيران/يونيه 2001، الساعة 35/13، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بلون رمادي وعلى متنه شخصان يقوم بأعمال الدورية عند الإحداثيات (39RTP 33500-58000) لخارطة خرمشهر. |
Le 19 juin 2001, à 8 h 10, un patrouilleur iraquien avec trois personnes à bord a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R TP/TN 70000-13800 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 19 - في 19 حزيران/يونيه 2001، الساعة 10/08، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 70000-13800) لخارطة نهر عليشير. |
Le 21 juin 2001, à 11 h 50, un patrouilleur iraquien de couleur crème, avec deux personnes à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 28800-68000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 22 - في 21 حزيران/يونيه 2001، الساعة 50/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأصفر الشاحب وعلى متنه شخصان يجوب عند الإحداثيات (39RTP 28800-68000) لخارطة خرمشهر. |
Le 26 juin 2001, à 15 heures, un patrouilleur iraquien de couleur bleue, avec une personne à bord, a été repéré au point de coordonnées 39RTP 31000-58000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 23 - في 26 حزيران/يونيه 2001، الساعة 00/15، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأزرق وعلى متنه شخص واحد يجوب عند الإحداثيات (39RTP 31000-58000) لخارطة خرمشهر. |
Le 29 juin 2001, à 11 heures, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 33300-58000 sur la carte de Khoramshahr. | UN | 27 - في 29 حزيران/يونيه 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالرمادي وعلى متنه شخصان يجوب في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 33300-58000) لخارطة خرمشهر. |
Le 6 juillet 2001, à 11 h 20, un patrouilleur iraquien de couleur crème, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 68500-14800 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 30 - في 6 تموز/يوليه 2001، الساعة 20/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأصفر الشاحب وعلى متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 68500-14800) لخارطة نهر عليشير. |
Le 7 juillet 2001, à 8 h 45, un patrouilleur iraquien de couleur grise, avec deux personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 48150-36000 sur la carte de Khosro Abad. | UN | 31 - في 7 تموز/يوليه 2001، الساعة 45/08، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالرمادي وعلى متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 48150 36000) لخريطة خسرو أباد. |
Le 2 juillet 2001, à 9 h 32, un patrouilleur iraquien de couleur verte, avec trois personnes à bord, a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP/TN 70300-13700 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 32 - في 2 تموز/يوليه 2001، الساعة 32/09، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأخضر وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP/TN 70300-13700) لخريطة نهر عليشير. |
Le 3 juillet 2001, à 10 h 10, un patrouilleur iraquien de couleur grise a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 51450-42000 sur la carte de Khosro Abad. | UN | 33 - في 3 تموز/يوليه 2001، الساعة 10/10، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالرمادي يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 51450-42000) لخريطة خسرو أباد. |
Le 13 juillet 2001, à 15 h 15, un patrouilleur iraquien de couleur crème ayant à son bord trois personnes a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 70400-13700 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 41 - في 13 تموز/يوليه 2001، الساعة 15/15، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأصفر الشاحب وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 70400-13700) لخارطة نهر عليشير. |
Le 20 juillet 2001, à 18 h 40, un patrouilleur iraquien de couleur blanche ayant à son bord quatre personnes a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP/TN 65200-15900 sur la carte de Nahre Alishir. | UN | 45 - في 20 تموز/يوليه 2001، الساعة 40/18، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأبيض وعلى متنه 4 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 65200-15900) لخارطة نهر عليشير. |
Le 11 septembre 2000, à 13 h 25, un patrouilleur iraquien de couleur bleue transportant deux personnes a été repéré au point de coordonnées 39R, TR, 2890065300 de la feuille de Khoramshahr. | UN | 1 - في 11 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 25/13، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون وهو يحمل شخصين ويقوم بدورية على الإحداثيات (39R, TR, 28900-65300) من خريطة خرمشهر. |
3 mars 1994 À 7 h 30, une vedette de patrouille militaire battant pavillon iranien a été observée venant du large et se dirigeant vers le port d'Abadan avec trois militaires à bord. | UN | في الساعة ٠٣/٠٧ شوهد زورق دورية يرفع العلم اﻹيراني قادم من البحر باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه ثلاثة أشخاص عسكريين. |
À 18 heures, une embarcation de patrouille iranienne en fibre de verre avec à son bord cinq personnes armées de fusils de type GC a été observée faisant des manoeuvres en face de nos positions, au point de coordonnées géographiques 412543 sur la feuille Siba au 1/100 000. | UN | في الساعة ٠٠/١٨ شوهد زورق دورية إيراني نوع فايبر كلاس على متنه خمسة أشخاص مسلحين ببناطق جي سي يناور مقابل قطعاتنا في م ت )٥٤٣٤١٢( خارطة السيبة ١/٠٠٠١٠٠. |