Le service Allemand ne peut encore rien prouver, ce qui explique qu'il soit sous surveillance. | Open Subtitles | لم تستطع الإستخبارات الألمانية إثبات شيء بعد ولهذا هو تحت المراقبة المستمرة |
Et je sens que le monde n'a encore rien vu. - J'y arriverai pas sans toi. | Open Subtitles | لديّ شعور بأن العالم لم يرى شيء بعد لا يمكنني فعل هذا بدونك |
Tu penses que je te devais quelque chose après que t'aies dévoilé mon journal ? | Open Subtitles | هل تعتقدين اني ادين لك شيء بعد ان سربتي مذكراتي الشخصية؟ |
Tu ne me laisses plus rien faire parce que vous avez peur de tout et de tout le monde. | Open Subtitles | أنكِ لا تدعني أقوم بأي شيء بعد الآن لانكِ تخافين من كل شخص وكل شيء، |
Il a également indiqué qu'il ne voyait plus rien après cinq minutes de secousses répétées et de coups dans le dos. | UN | وبيﱠن أيضا أنه لم يكن قادرا على رؤية أي شيء بعد خمس دقائق من تكرر تعرضه للهز والضرب على ظهره. |
Je scanne toutes les fréquences radios, mais toujours rien. | Open Subtitles | المسح جاري لجميع ترددات الراديو ولكن لا شيء بعد |
Je me souviens avoir pris un verre à la piscine, mais après tout est complètement noir. | Open Subtitles | أذكر أني كنت أشرب قرب البركة , وكل شيء بعد ذلك فراغ كامل |
rien encore sur l'endroit où l'air a produit la pierre, je cherche toujours. | Open Subtitles | لا شيء بعد عن المكان أين يتحول الهواء إلى حجر لكنّني مستمرة بالبحث. |
Et bien tu sais, rien pour l'instant mais je pensais que peut-être nous pourrions... | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفين ، لا شيء بعد .. لكنني كنت أفكر ربما لو |
Ils n'ont encore rien signé, mais les honoraires se monteraient à plusieurs millions. | Open Subtitles | ،لم يوقعوا أي شيء بعد لكن مستحقات ذلك الحساب ستكون في الملايين |
Techniquement, vous n'en êtes pas un parce que vous ne nous avez encore rien dit. | Open Subtitles | فنياً ، أنت لست بواشِ لأنك فى الحقيقة لم تُخبرنـا بأي شيء بعد |
Si cette femme se sent méprisée, Elle n'a encore rien vu ! | Open Subtitles | إن كانت تلك المرأة تزدري الآن فهي لم تر أي شيء بعد |
Tu n'as encore rien fait à cause des flics. | Open Subtitles | أنت لم تفعل شيء بعد ولم تحاول إقتحام الرواق لوجود الشرطة |
Nan, je n'ai encore rien entendu, mais nous travaillons sur l'affaire. | Open Subtitles | لم أسمع أي شيء بعد ، لكننا نتابع الحالة |
Alors, hum, a-t-elle dit quelque chose après m'être évanoui ? | Open Subtitles | إذاَ, اه هل قالت أي شيء بعد أن أغمي علي؟ |
Vous faites quelque chose après le déjeuner ou pas ? | Open Subtitles | إذاً , أستفعلون أيَّا شيء بعد الغداء , أم أن الأمر هكذا ؟ |
Pour voir s'il y a quelque chose après la mort. | Open Subtitles | لإستكشاف إن كان هناك أي شيء بعد موت |
Celui qui parlait de ne plus rien ressentir. | Open Subtitles | تلك التي كانت عن عدم الشعور بأي شيء بعد الآن |
Je veux dire, comment êtes vous supposé vivre avec ça, sachant qu'il n'y a rien après ? | Open Subtitles | أعني ، كيف من المفترض أن أعيش مع ذلك، معرفة أنه لا يوجد شيء بعد الموت ؟ |
Il devait être plus corsé que je ne le pensais parce que je ne me rappelle plus rien après ça. | Open Subtitles | لابد ان الكوكنيل كان قوياً مما كنت أتصور أنا لا أتذكر أي شيء بعد ذلك |
Puis dans la tête. Et toujours rien ! | Open Subtitles | ومن ثم قاموا بإطلاق النار عليه في الرأس لا شيء بعد |
Mais a six heures nous n'avions toujours rien. | Open Subtitles | و كانت الساعة وصلت السادسة صباحا ولم نسمع اي شيء بعد |
Je suppose que nous ne partageons pas tout l'un avec l'autre après tout. | Open Subtitles | أظنّ أنّنا ما عدنا نتشارك كلّ شيء بعد الآن |
rien encore, à moins que vous sachiez tuer un homme avec ça. | Open Subtitles | لا شيء بعد , إلاّ إن كنت تعرف طريقة لقتل شخص بواسطة هذه |
Ils surveillent les tests sur les animaux, mais il n'y a rien pour l'instant. | Open Subtitles | يراقبون الحيوانات التي أخضعوها للأختبار عن كثب لكن لم يظهر أي شيء بعد |
Indemnité de non-résident: (à inclure dans la rémunération considérée aux fins de la pension): 26 000 schillings (net) par an pour les fonctionnaires remplissant les conditions requises qui ont été nommés avant le 1er septembre 1983; n'est pas versée aux fonctionnaires en poste à Vienne qui ont été nommés après cette date. | UN | بدل الاغتراب: 000 26 شلن نمساوي في السنة كمبلغ صاف (يدرج في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) للموظفين المستحقين المعينين قبل 1 أيلول/سبتمبر 1983، ولا شيء بعد ذلك للموظفين الذين يعملون في فيينا. |
Tu ne prendras plus jamais quoi que ce soit à personne. Sur aucune Terre. | Open Subtitles | لن تسلب أحدًا أي شيء بعد الآن على أي أرض |