ويكيبيديا

    "شيء جديد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelque chose de nouveau
        
    • nouveau truc
        
    • autre chose
        
    • nouvelles choses
        
    • du nouveau
        
    • est nouveau
        
    • nouveauté
        
    • truc nouveau
        
    • rien de nouveau
        
    • neuf
        
    • tout nouveau
        
    • de nouvelles
        
    • est une première
        
    • de nouveau à
        
    Je cherchais quelque chose de nouveau mais je ne savais pas ce que c'était. Open Subtitles كنتُ أبحث عن شيء جديد و لم أكن أعلم ما هو
    Alors le véritable espoir c'est de voir le boson de Higgs, mais qu'il y ait aussi quelque chose de nouveau. Open Subtitles حيث أن الأمل الحقيقي هو أننا سنرى الهيجز إلا أن هناك أيضا شيء جديد مثير للدهشة
    C'est ce nouveau truc à la mode où tu ignores quelqu'un qui t'aime bien jusqu'à ce qu'elle s'en aille. Open Subtitles اوه , هذا شيء جديد عندما لاتردين التحدت الي شخص ما
    Je suis vraiment désolé de ne pas être d'une plus grande aide, mais n'hésitez pas à me faire savoir s'il y a autre chose je peux faire. Open Subtitles أنا آسف حقاً، لا استطيع أن أقدم لك المزيد من المساعدة لكن تأكد من إبلاغي بوجود أي شيء جديد يمكنني فعله أيضاً
    On peut toujours apprendre de nouvelles choses sur les gens grâce à ce jeu. Open Subtitles بإمكانك دائما معرفة شيء جديد عن الناس من خلال هذه اللعبة.
    Très bien, pas de prise de balle, mais un vrai magicien essaie d'inventer du nouveau pour que les autres magiciens se creusent la tête. Open Subtitles حسناً , لا لخدعة الطلقة الفكرة هي ان الساحر الحقيقيين يحاول إبتكار شيء جديد هذه ما يحير السحرة الآخرين
    Il voit tout ce qui est nouveau comme une menace, même quand c'est un lien vital. Open Subtitles ويرى أي شيء جديد عليه كتهديد حتى ان كان هذا الشئ حبل نجاته
    Puisque notre organiste a pris un repos bien mérité, on a tenté une nouveauté. Open Subtitles حيث إن عازف الأرغن يحتاج لإجازة، فكرنا في تجربة شيء جديد
    À moins qu'on puisse faire un truc nouveau et trippant avec mes seins. Open Subtitles اعني , ما لم يكن هنالك شيء جديد و مثير استطيع ان افعله بنهودي
    À Lyon, une approche nouvelle avait été expérimentée et quelque chose de nouveau avait été accompli. UN وأوضح أنه قد جرت في ليون محاولة شيء جديد وأنه قد تم تحقيق شيء جديد.
    Je suppose qu'il va falloir que je vende la porcelaine et que je vous achète quelque chose de nouveau pour le bal. Open Subtitles أعتقد أنّه عليّ بيع الأواني الخزفيّة وابتياع شيء جديد لكما للحفلة الراقصة
    Peur que je ne ferai jamais quelque chose de nouveau, que je ne grandirai jamais, que je ne ferai jamais la différence et que je serais juste un autre soldat sur une liste. Open Subtitles الخوف من أنني قد لا .أقوم بأي شيء جديد .ومن أنني قد لا أنضج وأتحسن أبداً ومن أنني قد لا أصنع فارقاً حقيقياً
    Et Audrey, ou celle que nous pensions être Audrey m'a dit que j'étais quelque chose de nouveau. Open Subtitles وعندها اودري او ماضننا انها اودري قالت لي انا شيء جديد
    En fait je les trouve plutôt flippantes mais j'essaie un nouveau truc. Open Subtitles لا , في الواقع اراها جميله مخيفه لكن ,اممم , انها شيء جديد
    Il a ce nouveau truc que les gamins font, ça s'appelle mentir. Open Subtitles هنالك شيء جديد يفعله الأطفال يُسمّى بالكــذب.
    Trouvez autre chose. Elle a déjà tenté ça tout à l'heure. Open Subtitles جرب التفكير في شيء جديد السيدة حاولتها العصر الفائت
    En fait, j'essayais beaucoup de nouvelles choses. Open Subtitles و كنتُ مستعدة لتجربة شيء جديد. ‏ في الحقيقة، كنتُ أجرب الكثير من الأشياء الجديدة.
    Pour ce faire, inutile d'inventer du nouveau. UN ولتحقيق هذا الهدف لسنا بحاجة إلى اختراع أي شيء جديد.
    Mais c'est nouveau, de venir vous voir derrière mon dos? Open Subtitles ولكن هذا شيء جديد, التحدث معك بدون علمي؟
    Est-ce là la mort de l'information ou une étape de son évolution ? Nous assistons, me semble-t-il, à l'accouchement d'une nouveauté. News-Commentary ولكن هل يعني هذا وفاة الأخبار أم تطورها؟ أظن أننا نشهد الآن ميلاد شيء جديد.
    Tu commences un truc nouveau et t'es à 0 sur 1. Catastrophe. Open Subtitles اذا انت جربت شيء جديد و النتيجة 0الى 1 ليس بالامر الجلل
    Je ne vois rien de nouveau qui nécessite l'ajournement de l'adoption du premier amendement. UN ولا أرى أي شيء جديد يستدعي تأجيل اعتماد التعديل اﻷول.
    On leur donne du neuf... Merde, et la vérité ? Open Subtitles أعطهم شيء جديد للتحــدث عنــه اللعنــة على الحقيقــة
    C'était un truc tout nouveau. Open Subtitles لقد كان شيء جديد كليا لقد وقعنا في حب بعضنا
    C'est une première pour moi. Et pour toi ? Open Subtitles هذا شيء جديد بالنسبة لي ماذا عنكِ ؟
    Il y a bien peu de choses de nouveau à ajouter, surtout si l'idée est d'en terminer avec l'examen de ce point après plusieurs prolongations. UN ولا يمكن تقديم شيء جديد يذكر، لاسيما اذا كانت الفكرة هي الانتهاء من النظر في هذا البند بعد عدة تمديدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد