Moi, j'ai une toute autre chose à faire, toute seule. | Open Subtitles | لدي شيء مختلف انا الوحيدة علي الذهاب اليه |
J'ai dit que je l'aimais pas parce-que je voulais que vous me trouviez autre chose, et je voulais pas vous faire de la peine si vous m'aviez pas offert le parfum avec le chat que j'adore. | Open Subtitles | لأني قلقت أنكما أحضرتما لي شيء مختلف ولم أرغب أن تشعرا بالاستياء من عدم إحضار عطر القطة الذي أحبه |
J'étais énervée par tout autre chose. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول إنّي كنت غاضبة بشأن شيء مختلف تماماً |
- Ils cherchent un truc différent et plus hip pour leur nouvelle campagne. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن شيء مختلف وعن شيء عصري من أجل حملتهم الجديدة |
Aujourd'hui j'ai pensé que nous devons faire quelque chose de différent. | Open Subtitles | لذا اليوم إعتقدت أننا سنفعل شيء مختلف مختلف قليلا |
Tout est différent maintenant, je comprends les sons, la musique,. | Open Subtitles | كل شيء مختلف الآن، وأنا أفهم الأصوات والموسيقى. |
Elle touchait les gens qui avaient besoin d'autre chose. | Open Subtitles | وتستهدف الأشخاص الذين بحاجة إلى شيء مختلف. |
La prochaine fois, si jamais on se revoit, on devrait boire autre chose. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة لا نشرب قهوة بل شيء مختلف |
C'est autre chose qui nous permet de les voir. | Open Subtitles | الشيء الذي يعطي القدرة على رؤيتهم هو شيء مختلف تماما |
Je dois vous dire, Madame, je pensais avoir tout vu dans ce boulot, mais là, c'est autre chose. | Open Subtitles | ماذا هناك؟ لن أكذب عليكِ يا سيدي ظننت أنني رأيت الكثير في عملي لكن هذا شيء مختلف |
Et on pourrait penser être troublé par autant de différence, mais il y a autre chose. | Open Subtitles | وتظن بأنه سيكون شعور مقلق، عن شيء مختلف بشكل كبير، لكن هناك أمر آخر. |
Je rentrerai prendre autre chose. | Open Subtitles | شيء مختلف تماماً غالباً سأذهب إلى المنزل و أرتدي شيئاً آخر |
Elle est canon et tout, mais on peut faire autre chose ? | Open Subtitles | نعم هي رائعة و كل شيء لكن ألا يستطيع بعضا منا أن يفعل شيء مختلف |
Je voulais faire autre chose, aller à la piscine, prendre le soleil. | Open Subtitles | لقد فكرت أن علي فعل شيء مختلف. ربما التسكع بجانب البركة, والتمتع بأشعة الشمس |
Il peut prendre une décision stupide... et la transformer en toute autre chose. | Open Subtitles | يمكنها إتخاذ قرار غبي وتحوّله إلى شيء مختلف تماماً |
Mais on a découvert qu'il s'agit d'autre chose. Encore complètement inconnu. | Open Subtitles | على أية حال، إكتشفنَا بأنّه كَانَ شيءاً جديداً، شيء مختلف. |
Je voudrais que vous réfléchissiez, et que vous me disiez un truc différent. | Open Subtitles | ما أريد منكم فعله أريدكم أن تنظروا لداخلكم، و أريدكم أن تعكسوا، و أريدكم قول شيء مختلف. |
Est-ce qu'elle fait un truc différent au lit ? | Open Subtitles | اللعينه مرحبا, اتفعل هي اي شيء تعرفين, شيء مختلف في السرير؟ |
Il y a quelque chose de différent avec ces créatures. | Open Subtitles | هناك, هناك شيء مختلف. حول هذه المخلوقات، حسنٌ؟ |
Boulots différents, amis différents, tout est différent. - Alors c'est quoi le lien ? | Open Subtitles | وظائف مختلفة وأصدقاء مختلفون وكل شيء مختلف إذن، ما هي العلاقة؟ |
Mais à l'intérieur... Je sais que Quelque chose a changé. | Open Subtitles | ولكن في الداخل أستطيع أن أقول أن هناك شيء مختلف. |
Pensez-vous qu'il soit possible que l'on puisse trouver quelque chose différent de la merde habituelle qui nous tue en ce moment ? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنّه بالإمكان إيجاد شيء مختلف عن التفاهات التي تقتلنا الآن ؟ |
Le quatrième alinéa du préambule et le premier paragraphe du dispositif étaient contradictoires : intégrer les questions concernant les PMA dans les travaux du mécanisme intergouvernemental était une chose, mais créer un nouvel organe en était une autre. | UN | والفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة الأولى من منطوق القرار متناقضتان: فإدماج قضايا أقل البلدان نمواً في عمل الآلية الحكومية الدولية شيء وإنشاء هيئة جديدة شيء مختلف تماماً. |