Son père et moi avions entendu quelque chose dans le salon, nous y sommes entrés, et il essayait de faire voler un cerf-volant. | Open Subtitles | والده و انا قد سمعنا شيئاً في غرفة الجلوس لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية |
Tu as oublié quelque chose dans mon lit hier soir, copine. | Open Subtitles | لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية يا صديقة. |
Peut être y'a t'il une explication, quelque chose dans leur psychologie. | Open Subtitles | ربما يوجد هناك تفسير شيئاً في طريقة عمل أدمغتهم |
J'ai pensé que peut-être quelqu'un avait mis un truc dans mon verre parce que j'avais de folle crampes, et je savais que ça allait être un soucis | Open Subtitles | إعتقدت أن هُناك شخصاً ما قام بوضع شيئاً في مشروبي لإنني كُنت مُصابة بتشنجات في المعدة وكُنت أعلم أنني سأقع في ورطة |
Voulait-elle quelque chose en échange de ce gage de réconciliation ? | Open Subtitles | هل أرادت شيئاً في مقابل عرض السلام هذا ؟ |
Je ne connais rien à la mode. Tu es superbe. | Open Subtitles | لم أقصد أي شيء بكلامي لا أفقه شيئاً في الموضة، تبدين رائعة |
Je pense qu'il y a là quelque chose à creuser. | Open Subtitles | لأنّي أعتقد أنّ لديكَ شيئاً في أعماق تفكيرك. |
J'ai peut-être trouvé quelque chose dans ton coffre que je n'aurais pas dû voir. | Open Subtitles | أظنّني وجدت شيئاً في صندوق البحر ما كان يفترض أنْ أجده |
Vous avez dit qu'il fait quelque chose dans le film. | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت بأنه يفعل شيئاً في الفيلم |
Pourquoi personne ne cache jamais quelque chose dans un endroit que j'aimerais fouiller ? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن لا أحد يخفي شيئاً في مكان أود فعلا البحث فيه؟ |
quelque chose dans le parc, avec des lanternes et des fleurs, une grande tente. | Open Subtitles | شيئاً في الحديقة، ذو مظهر زاهي بالطبع، ومعه الفوانيس والزهور، وبخيمة كبيرة |
J'ai mis quelque chose dans ton verre puis je t'ai mis une bague au doigt. | Open Subtitles | وضعتُ شيئاً في شرابك و بعدها وضعتُ الخاتم في إصبعك |
Désolée, je déteste partir en coup de vent, mais je viens de réaliser que j'avais oublié quelque chose dans le four. | Open Subtitles | أنا آسفة، أكره الانصراف سريعاً ولكنني أدركت للتو أنني نسيت شيئاً في الفرن |
Je pense avoir trouvé un truc dans ce tas de merde. | Open Subtitles | مهلا، أعتقد أنني وجدت شيئاً في كومة النفايات هذه. |
J'ai oublié un truc dans le camion, je reviens. | Open Subtitles | لقد نسيتُ شيئاً في الشاحنةِ, سأعودُ على الفور |
Mais je ne peux pas demander au maire d'enlever les ordures sans demander quelque chose en retour. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن اطلب من العمدة أن يزيل النفايات دون أن يأخذ شيئاً في المقابل |
Je veux dire, ça ne changera rien à votre vie. | Open Subtitles | أعني أن هذا لن يغير شيئاً في حياتك |
Il est d'usage que vous disiez quelque chose à ce moment. | Open Subtitles | من المعتاد أن تقولي شيئاً في هـذه المواقف |
Alors pourquoi il n'y a rien dans Le Livre des Ombres? | Open Subtitles | حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟ |
J'ai cherché toute la nuit quelque chose de plus important qu'un protozoaire. Il nous faut quelque chose comme toi pour sauver notre maison. | Open Subtitles | لقد مكثت طوال الليل أبحث عن شيء أكبر من الأوليات نحن نريد شيئاً في حجم سيلكي لنحمي جزيرتنا |
Je suis heureux que vous ayez appris quelque chose au dîner. | Open Subtitles | حسناً ، سعيد لإنكِ تعلمتِ شيئاً في العشاء |
Il voit quelque chose sur le siège arrière puis entre. | Open Subtitles | ومِن ثمّ يرى شيئاً في المقعد الخلفي، ويركب. |
Donc en gros, c'est toi qui me demande quelque chose et qui n'offre rien en retour. | Open Subtitles | لذا أساسا، هذه أنت تطلبين منّي شيئاً ولا تقدمين لي شيئاً في المقابل |
Mais si on trouve un truc en allant à l'aéroport, on vous le dira. | Open Subtitles | ولكن إذا إكتشفنا شيئاً في طريقنا إلى المطار، فسنقوم بإعلامكَ بالتأكيد |
Ca a été une longue semaine et ca a été une semaine bizarre, mais j'ai pu me rendre compte de quelque chose. | Open Subtitles | كان إسبوعاً طويلاً ولقد كان أسبوعاً غريباً, لكني إكتشفت شيئاً في تلك المُدة. |
Je vais te dire, elle ne comprend rien au business Ouais, comme si elle n'achetait pas toutes ces voitures à son travail avant qu'elle ne les vendent? | Open Subtitles | يجبُ عليَّ إخباركِ بأنَّها لا تفقهُ شيئاً في التجارة نعم, وكأنَّها لا تقومُ بشراء جميع تلك السيارات في عملها |