ويكيبيديا

    "شيئاً في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelque chose dans
        
    • un truc dans
        
    • quelque chose en
        
    • rien à
        
    • quelque chose à
        
    • rien dans
        
    • quelque chose de
        
    • quelque chose au
        
    • quelque chose sur
        
    • rien en
        
    • truc dans mon
        
    • un truc en
        
    • de quelque chose
        
    • rien au
        
    Son père et moi avions entendu quelque chose dans le salon, nous y sommes entrés, et il essayait de faire voler un cerf-volant. Open Subtitles والده و انا قد سمعنا شيئاً في غرفة الجلوس لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية
    Tu as oublié quelque chose dans mon lit hier soir, copine. Open Subtitles لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية يا صديقة.
    Peut être y'a t'il une explication, quelque chose dans leur psychologie. Open Subtitles ربما يوجد هناك تفسير شيئاً في طريقة عمل أدمغتهم
    J'ai pensé que peut-être quelqu'un avait mis un truc dans mon verre parce que j'avais de folle crampes, et je savais que ça allait être un soucis Open Subtitles إعتقدت أن هُناك شخصاً ما قام بوضع شيئاً في مشروبي لإنني كُنت مُصابة بتشنجات في المعدة وكُنت أعلم أنني سأقع في ورطة
    Voulait-elle quelque chose en échange de ce gage de réconciliation ? Open Subtitles هل أرادت شيئاً في مقابل عرض السلام هذا ؟
    Je ne connais rien à la mode. Tu es superbe. Open Subtitles لم أقصد أي شيء بكلامي لا أفقه شيئاً في الموضة، تبدين رائعة
    Je pense qu'il y a là quelque chose à creuser. Open Subtitles لأنّي أعتقد أنّ لديكَ شيئاً في أعماق تفكيرك.
    J'ai peut-être trouvé quelque chose dans ton coffre que je n'aurais pas dû voir. Open Subtitles أظنّني وجدت شيئاً في صندوق البحر ما كان يفترض أنْ أجده
    Vous avez dit qu'il fait quelque chose dans le film. Open Subtitles حسناً، لقد قلت بأنه يفعل شيئاً في الفيلم
    Pourquoi personne ne cache jamais quelque chose dans un endroit que j'aimerais fouiller ? Open Subtitles كيف من الممكن أن لا أحد يخفي شيئاً في مكان أود فعلا البحث فيه؟
    quelque chose dans le parc, avec des lanternes et des fleurs, une grande tente. Open Subtitles شيئاً في الحديقة، ذو مظهر زاهي بالطبع، ومعه الفوانيس والزهور، وبخيمة كبيرة
    J'ai mis quelque chose dans ton verre puis je t'ai mis une bague au doigt. Open Subtitles وضعتُ شيئاً في شرابك و بعدها وضعتُ الخاتم في إصبعك
    Désolée, je déteste partir en coup de vent, mais je viens de réaliser que j'avais oublié quelque chose dans le four. Open Subtitles أنا آسفة، أكره الانصراف سريعاً ولكنني أدركت للتو أنني نسيت شيئاً في الفرن
    Je pense avoir trouvé un truc dans ce tas de merde. Open Subtitles مهلا، أعتقد أنني وجدت شيئاً في كومة النفايات هذه.
    J'ai oublié un truc dans le camion, je reviens. Open Subtitles لقد نسيتُ شيئاً في الشاحنةِ, سأعودُ على الفور
    Mais je ne peux pas demander au maire d'enlever les ordures sans demander quelque chose en retour. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن اطلب من العمدة أن يزيل النفايات دون أن يأخذ شيئاً في المقابل
    Je veux dire, ça ne changera rien à votre vie. Open Subtitles أعني أن هذا لن يغير شيئاً في حياتك
    Il est d'usage que vous disiez quelque chose à ce moment. Open Subtitles من المعتاد أن تقولي شيئاً في هـذه المواقف
    Alors pourquoi il n'y a rien dans Le Livre des Ombres? Open Subtitles حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟
    J'ai cherché toute la nuit quelque chose de plus important qu'un protozoaire. Il nous faut quelque chose comme toi pour sauver notre maison. Open Subtitles لقد مكثت طوال الليل أبحث عن شيء أكبر من الأوليات نحن نريد شيئاً في حجم سيلكي لنحمي جزيرتنا
    Je suis heureux que vous ayez appris quelque chose au dîner. Open Subtitles حسناً ، سعيد لإنكِ تعلمتِ شيئاً في العشاء
    Il voit quelque chose sur le siège arrière puis entre. Open Subtitles ومِن ثمّ يرى شيئاً في المقعد الخلفي، ويركب.
    Donc en gros, c'est toi qui me demande quelque chose et qui n'offre rien en retour. Open Subtitles لذا أساسا، هذه أنت تطلبين منّي شيئاً ولا تقدمين لي شيئاً في المقابل
    Mais si on trouve un truc en allant à l'aéroport, on vous le dira. Open Subtitles ولكن إذا إكتشفنا شيئاً في طريقنا إلى المطار، فسنقوم بإعلامكَ بالتأكيد
    Ca a été une longue semaine et ca a été une semaine bizarre, mais j'ai pu me rendre compte de quelque chose. Open Subtitles كان إسبوعاً طويلاً ولقد كان أسبوعاً غريباً, لكني إكتشفت شيئاً في تلك المُدة.
    Je vais te dire, elle ne comprend rien au business Ouais, comme si elle n'achetait pas toutes ces voitures à son travail avant qu'elle ne les vendent? Open Subtitles يجبُ عليَّ إخباركِ بأنَّها لا تفقهُ شيئاً في التجارة نعم, وكأنَّها لا تقومُ بشراء جميع تلك السيارات في عملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد