ويكيبيديا

    "شيئا جديدا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quelque chose de nouveau
        
    • un truc nouveau
        
    • une nouveauté
        
    • rien de nouveau
        
    Chaque fois que nous voyons quelque chose de nouveau, on s'y habitue pas tout de suite. Open Subtitles كلما نلتقي شيئا جديدا , لن نكون تعتاد على ذلك في وقت واحد.
    Une fois, ils ont essayé de faire prendre des vacances à Richard Feynman, mais à la place, il a choisi, pour élargir son horizon d'apprendre quelque chose de nouveau. Open Subtitles في احدى المرات حاولوا ان يجعلوا ريتشارد فاينمان يأخذ اجازة لكنه اختار عوضا عن ذلك ان يوسع عقله و ان يتعلم شيئا جديدا
    Soit il apprend quelque chose de nouveau, soit il se divertit, soit il trouve des indications qui l'aident à modifier son comportement dans le sens d'une efficacité accrue, augmentant par là ses chances de succès. UN فالمستخدمون يتعلمون شيئا جديدا أو يكتسبون متعة أو يتلقون تعليمات تساعدهم على التصرف بطرق تجعلهم أكفأ وأنجح.
    J'ai appris un truc nouveau et je m'amuse en même temps ! Open Subtitles هل تعلمت شيئا جديدا و إستمتعت بذلك؟ ماذا؟
    Par ailleurs, il faut véritablement tenir compte du fait que la création de cette soi-disant nouvelle catégorie ne constitue en réalité nullement, je répète nullement, une nouveauté. UN وفي الوقت ذاته، علينا أن نضع في الاعتبار أن إنشاء هذه الفئة الجديدة المقترحة ليس في الحقيقة شيئا جديدا، وأكرر ليس شيئا جديدا.
    Nombre d'entre eux sont répétitifs, empiètent sur notre temps précieux, et rien de nouveau n'apparaît dans l'ordre du jour. UN والعديد منها مكررة وتستغرق معظم وقتنا القيِّم ولا تضيف شيئا جديدا إلى جدول الأعمال.
    Nous avons tous été témoins de quelque chose de nouveau et différent : une véritable possibilité de voir réellement renaître le multilatéralisme. UN لقد شهدنا جميعا شيئا جديدا ومختلفا: وهي فرصة حقيقية لنهضة حقيقية لتعددية الأطراف.
    J'essaie quelque chose de nouveau où l'organique devient mécanique et, le mécanique, organique. Open Subtitles كنت أحاول شيئا جديدا حيث الأشياء العضوية تصبح ميكانيكية و المكانيكية تصبح عضوية
    Seul le conflit entre des forces destructrices peut créer quelque chose de nouveau. Open Subtitles لو كنت على حق ، فان تصادم القوى المدمره هو ما ينتج شيئا جديدا
    Pas vraiment besoin d'argent, mais je voulais essayer quelque chose de nouveau. Open Subtitles أنا لا حقا في حاجة إلى المال، ولكن أردت فقط أن الخروج من المنزل، حاول شيئا جديدا.
    La nuit dernière, j'ai essayé quelque chose de nouveau, un plat extraordinaire d'une origine inattendue. Open Subtitles والليله الماضيه جربت شيئا جديدا وجبة غير عادية من مصدر غير عادي ايضا
    dans cette maison de Dieu... d'admettre que nous assistons à quelque chose de nouveau... si inhabituel... qu'il est normal que le gouvernement panique. Open Subtitles و لكني اطلب من المجتمعين هنا في بيت الرب ان تدركوا اننا نشهد شيئا جديدا شيئا غير متوقع غير عادي
    Ce droit, que nous revendiquons pour nous-mêmes, n'est pas quelque chose de nouveau : c'est le droit de tout État souverain et un droit que chaque gouvernement de ce pays a défendu avec force au cours des 50 dernières années. UN وهذا الحق الذي ندعيه ﻷنفسنا ليس شيئا جديدا بل هو حق كل بلد ذي سيادة، وهو حق أيدته بشدة كل حكومة توالت على هذا البلد خلال اﻟ ٥٠ سنة اﻷخيرة.
    Si ce partenariat entre les gouvernements et la société civile parvient à se reproduire dans nos pays, alors, je pense que nous aurons créé ici, au cours des trois derniers jours, quelque chose de nouveau. UN وإذا استطعنا ترجمة دينامية عمل المجتمع المدني إلى جانب عمل الحكومة، أرى أننا سنكون قد أنجزنا شيئا جديدا في هذه القاعات طوال الأيام الثلاثة هذه.
    Il m'apprend quelque chose de nouveau tous les jours. Open Subtitles وقال انه يعلم لي شيئا جديدا كل يوم.
    Essayons quelque chose de nouveau. Open Subtitles سوف نحاول شيئا جديدا
    Mais au moins, écrivez quelque chose de nouveau. Open Subtitles ولكن على الأقل أكتب شيئا جديدا.
    . Dites vous voulez commencer quelque chose de nouveau. Open Subtitles ♪ ويقول كنت تريد أن تبدأ شيئا جديدا
    J'ai ressenti quelque chose de nouveau. Open Subtitles لقد تم الشعور شيئا جديدا تقريبا.
    Ça te détendra Génial. un truc nouveau Open Subtitles ستجعلك مسترخيا بالتأكيد , شيئا جديدا
    "Essayer un truc nouveau" ? Open Subtitles "جرب شيئا جديدا"
    Toutefois, environ un tiers des femmes entrepreneurs ont également eu une expérience analogue dans le passé, et la gestion d'une entreprise ne représente pas pour elles une nouveauté. UN بيد أن حوالي ثلث النساء المنظمات للمشاريع كانت لهن أيضا تجربة مماثلة في الماضي، وإدارة الأعمال التجارية ليست شيئا جديدا بالنسبة إليهن.
    Alors ce qu'il faisait la nuit de sa mort, ça n'avait rien de nouveau. Open Subtitles فماذا كان يفعل ليلة وفاته، ان كان شيئا جديدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد