Déclaration du Secrétaire général de la Conférence, Cheick Sidi Diarra | UN | بيان الأمين العام للمؤتمر، السيد شيخ سيدي ديارا |
Déclaration du Secrétaire général de la Conférence, M. Cheick Sidi Diarra | UN | بيان الأمين العام للمؤتمر، السيد شيخ سيدي ديارا |
Je voudrais, enfin, adresser mes chaleureuses félicitations à mon compatriote l'Ambassadeur Cheick Sidi Diarra pour la mission exaltante que S. E. M. Ban Ki-moon a bien voulu lui confier. | UN | وأخيرا، أهنئ بحرارة ابن بلدي السفير شيخ سيدي ديارا على المهمة السامية التي ائتمنه عليها السيــد بان كــي - مون. |
M. Cheick Sidi Diarra, Secrétaire général adjoint et Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, a fait une déclaration en sa qualité d'intervenant principal. | UN | 93 - وأدلى ببيان شيخ سيدي ديارا وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بصفته محاورا رئيسيا. |
Elle a été coprésidée par le Secrétaire général de la CNUCED, M. Supachai Panitchpakdi, et par le Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, M. Cheik Sidi Diarra. | UN | وشارك في رئاسته كل من الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، السيد شيخ سيدي ديارا. |
(Signé) Cheick Sidi Diarra | UN | (توقيع) شيخ سيدي ديارا (توقيع) هيرالدو مونيوز |
1 Convoquées par les Coprésidents, S.E. M. Johan C. Verbeke (Belgique) et S.E. M. Cheick Sidi Diarra (Mali). | UN | (1) بدعوة من الرئيسين: السفير يوهان فيربيكي (بلجيكا)، والسفير شيخ سيدي ديارا (مالي). |
1 Convoquées par les Coprésidents, S.E. M. Johan C. Verbeke (Belgique) et S.E. M. Cheick Sidi Diarra (Mali). | UN | (1) بدعوة من الرئيسين: السفير يوهان فيربيكي (بلجيكا)، والسفير شيخ سيدي ديارا (مالي). |
M. Cheick Sidi Diarra, Secrétaire général adjoint et Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, a fait une déclaration en sa qualité d'intervenant principal. | UN | 93 - وأدلى ببيان شيخ سيدي ديارا وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بصفته محاورا رئيسيا. |
Je félicite aussi le Secrétaire général Ban Ki-moon pour sa direction énergique et la façon dont il assure la mise en œuvre du programme et j'exprime aussi ma satisfaction au Haut-Représentant, M. Cheick Sidi Diarra, et à ses collaborateurs qui ont si bien préparé cette réunion. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام بان كي - مون على قيادته القوية وتركيزه على تنفيذ البرنامج، وأعرب عن تقديري للممثل السامي شيخ سيدي ديارا ومكتبه على الأعمال التحضيرية الرائعة لهذا الاجتماع. |
Consultations de la plénière sur le suivi du document final du Sommet pour le développement et la réforme du Conseil économique et social, convoquées par les Coprésidents, S.E. M. Johan Verbeke (Belgique) et S.E. M. Cheick Sidi Diarra (Mali) | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المتعلقة بالتنمية وبإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، دعا إلى انعقادها الرئيسان المشاركان، سعادة السيد يوهان س. فيربيكي (بلجيكا) وسعادة السيد شيخ سيدي ديارا (مالي) |
Cheick Sidi Diarra | UN | شيخ سيدي ديارا |