ويكيبيديا

    "شين بونام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Shin Boonam
        
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Le développement africain est essentiel à la promotion de la paix et de la prospérité dans le monde. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): إن التنمية في أفريقيا أساسية لتعزيز السلام والازدهار في العالم.
    À l'invitation du Président, M. Shin Boonam (République de Corée) prend place à la table du Bureau. UN 13 - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد شين بونام (جمهورية كوريا) مقعدا إلى طاولة المكتب.
    M. Shin Boonam (République de Corée) se retire. UN 18 - ترك السيد شين بونام (جمهورية كوريا) مقعده إلى الطاولة.
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : La République de Corée est heureuse de participer au débat conjoint sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), et les questions de santé en Afrique. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يسر جمهورية كوريا أن تشارك في المناقشة المشتركة بشأن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والمسائل الصحية في أفريقيا.
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le juge Hisashi Owada, Président de la Cour internationale de Justice, d'avoir présenté le rapport détaillé sur les activités de la Cour internationale de Justice au cours des 12 derniers mois. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على تقديم التقرير الشامل عن أنشطة محكمة العدل الدولية على مدى العام الماضي.
    M. Shin Boonam (République de Corée) se dit préoccupé que la crise économique mondiale ait accru la vulnérabilité du monde en développement et touche les femmes et les autres populations à risque de façon disproportionnée. UN 8 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): أعرب عن القلق لأن الأزمة الاقتصادية العالمية تركت العالم النامي أكثر ضعفا، ملحقة الضرر بالنساء وغيرهن من السكان المعرضين للخطر.
    M. Shin Boonam (République de Corée) déclare que le changement climatique est un défi majeur pour le développement mondial durable et qu'il nécessite une réponse urgente de la part de la communauté internationale. UN 12 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إن تغير المناخ يشكل تحديا كبيرا للتنمية المستدامة العالمية ويتطلب ردا عاجلا من المجتمع الدولي.
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais exercer mon droit de réponse après ce que le représentant du Japon a dit à propos de questions territoriales. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أمارس حق الرد بصدد ما أشار إليه ممثل اليابان بشأن القضايا الإقليمية.
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation tient d'emblée à remercier le Secrétaire général pour son rapport complet sur les océans et le droit de la mer (A/63/63 et Add.1). UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يتقدم وفد بلدي بالشكر للأمين العام على تقريره الشامل بشأن المحيطات وقانون البحار (A/63/63 و (Add.1.
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation remercie le Secrétaire général de son rapport détaillé sur les océans et le droit de la mer (A/65/69 et Add.1 et Add.2). UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يتقدم وفدي بالشكر للأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن المحيطات وقانون البحار (A/65/69 و Add.1 و Add.2).
    M. Shin Boonam (République de Corée) note que si le Secrétariat a fait des progrès sur certains points, il n'a pas beaucoup avancé en matière de responsabilité. UN 33 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، لم تظهر الأمانة العامة تحسنا كبيرا من حيث المساءلة.
    M. Shin Boonam (République de Corée) dit que l'esquisse du projet de budget ne reflète pas comme il convient les priorités et orientations politiques de l'Organisation. UN 100 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إن مخطط الميزانية لا يعكس على النحو الواجب أولويات المنظمة وتوجهاتها في مجال السياسات.
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation remercie le Secrétaire général de son rapport détaillé sur les océans et le droit de la mer (A/64/66 et Add.1 et Add.2). UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار (A/64/66 و Add.1 و Add.2).
    M. Shin Boonam (République de Corée) dit que, dans la mesure où la compétitivité du capital humain est l'un des principaux facteurs qui garantissent une croissance économique soutenue à l'époque actuelle, fondée sur les connaissances, les ressources humaines de l'Organisation revêtent une importance cruciale pour la bonne exécution de mandats qui lui ont été confiés. UN 9 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إن القدرة التنافسية لرأس المال البشري هي أحد العوامل الرئيسية التي تكفل تحقيق نمو اقتصادي مطرد في العصر الحالي القائم على المعرفة، ولذلك تكتسي الموارد البشرية للمنظمة أهمية حاسمة في تنفيذ ولاياتها بفعالية.
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais adresser mes sincères félicitations au Président de l'Assemblée générale pour l'initiative qu'il a prise d'organiser la présente séance importante pour faire le bilan des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies, suite au premier examen de 2008. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن تهانيّ الصادقة لرئيس الجمعية على عقد هذه الجلسة الهامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بعد الاستعراض الأول الذي جرى في عام 2008.
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Comme l'ont souligné les Présidents des deux Tribunaux dans leurs rapports respectifs (A/65/205 et A/65/188), le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) ont obtenu des résultats si nombreux qu'il serait impossible de les reconnaître tous à leur juste valeur. UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): كما أوجز رئيسا المحكمتين الجنائيتين في التقرير السنوي لكل منهما (A/65/205 و A/65/188) فإن منجزات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا كثيرة لدرجة تجعل من المستحيل إعطاؤها جميعا حقها من الإشادة.
    M. Shin Boonam (République de Corée) dit que 86 gouvernements et 40 organisations ont participé à la troisième réunion spéciale intergouvernementale et multipartites prenantes sur un mécanisme intergouvernemental d'échanges entre scientifiques et décideurs en matière de biodiversité et de services écosystémiques qui s'est tenue à Busan (République de Corée) du 7 au 11 juin 2010. UN 14 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال إن 86 حكومة و 40 منظمة قد مُثِّلتْ في الاجتماع الحكومي الدولي والمتعدد الجهات الثالث المخصص لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، الذي عُقد في بوسان، جمهورية كوريا، من 7 إلى 11 حزيران/يونيه 2010.
    M. Shin Boonam (République de Corée), rappelant que les missions politiques spéciales sont devenues les principaux mécanismes dont dispose l'Organisation pour prévenir, contrôler et résoudre les conflits ainsi que pour la consolidation de la paix après conflit, dit qu'il est important que ces missions atteignent effectivement leurs objectifs tout en utilisant efficacement les ressources qui leur ont été allouées par l'Assemblée générale. UN 56 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): أشار إلى أن البعثات السياسية الخاصة قد أصبحت أحد أهم أدوات المنظمة لمنع النزاعات والسيطرة عليها وحلها، وكذلك لبناء السلام بعد انتهاء النزاع، فقال إنه من المهم أن تحقق هذه البعثات أهدافها مع الاستخدام الفعال للموارد الممنوحة لها من قبل الجمعية العامة.
    M. Shin Boonam (République de Corée), s'exprimant sur le sujet < < Expulsion des étrangers > > , dit que si tous les États ont le droit d'expulser des étrangers qui auraient violé les règles nationales ou porté atteinte aux intérêts nationaux, les droits de l'homme de ces étrangers doivent néanmoins être respectés conformément aux lois du pays. UN 27 - السيد شين بونام (جمهورية كوريا): قال في معرض كلامه عن موضوع " طرد الأجانب " ، إنه رغم امتلاك جميع الدول الحق في طرد الأجانب عند مخالفتهم الأنظمة المحلية أو الإضرار بالمصالح الوطنية، فإنها يجب أن تحترم حقوق الإنسان الخاصة بأولئك الأجانب وفقا للتشريعات المحلية والوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد