ويكيبيديا

    "صادرات الماس الخام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les exportations de diamants bruts
        
    • des exportations de diamants bruts
        
    • exportation de diamants bruts
        
    • de diamants bruts exportés
        
    Ce bureau pourrait acheter et stocker des diamants bruts jusqu’à la levée de l’embargo sur les exportations de diamants bruts. UN ويتصور أن مكتب شراء الماس سيقوم بشراء الماس الخام وتكديسه إلى أن يرفع الحظر على صادرات الماس الخام.
    Tout d’abord, les exportations de diamants bruts provenant du Ghana devaient être accompagnées d’un certificat établi par un commissionnaire local du Ghana (« Local Buying Agent of Ghana Voucher » – LBA). UN فأولا، يجب أن تكون صادرات الماس الخام من غانا مشفوعة بقسيمة وكيل الشراء المحلي.
    :: Un processus de certification pour toutes les exportations de diamants bruts; UN :: عملية لإصدار الشهادات لجميع صادرات الماس الخام
    Ces dossiers concernent notamment des exportations de diamants bruts ivoiriens opérées vers des participants au Processus – le Ghana, la Guinée et le Libéria. UN وشملت تلك الحالات صادرات الماس الخام الإيفواري إلى غانا وغينيا وليبريا، وهي دول أعضاء في عملية كيمبرلي.
    Israël s'est efforcé de trouver une solution au problème des exportations de diamants bruts depuis la région de Marange, au Zimbabwe. UN وركزت إسرائيل تركيزاً واسعاً عميقا على إيجاد حل لمسألة صادرات الماس الخام من منطقة مارانج في زمبابوي.
    294. Après l’éclatement du conflit en Côte d’Ivoire en 2002, le Ministère des mines à Abidjan a interdit toute exportation de diamants bruts du pays. UN 294 - وبعد أن اندلع النزاع في كوت ديفوار في عام 2002، حظرت وزارة المناجم في أبيدجان جميع صادرات الماس الخام انطلاقا من البلد.
    d) Procéder à l'évaluation indépendante des lots de diamants bruts exportés afin de permettre le calcul juste et précis des taxes d'exportation. UN (د) التقييم المستقل لشحنات صادرات الماس الخام بهدف حساب رسوم التصدير على نحو عادل ودقيق.
    La réunion de Moscou a réalisé des progrès sensibles en adoptant le document susmentionné comme base d'organisation de ses travaux et en introduisant l'obligation de délivrer des certificats pour toutes les exportations de diamants bruts. UN وأحرز اجتماع موسكو تقدُّما ملموسا باعتماد الورقة المذكورة أعلاه كأساس لتنظيم أعماله وبالاتفاق على ضرورة إصدار الشهادات لجميع صادرات الماس الخام.
    La Côte d'Ivoire a été invitée à élaborer une stratégie de transition et une feuille de route en vue de la levée de l'embargo sur les exportations de diamants bruts imposé par les Nations Unies. UN وشجِع كوت ديفوار على وضع استراتيجية وخريطة طريق انتقاليتين صوب رفع الحظر المفروض من قبل الأمم المتحدة على صادرات الماس الخام.
    Étant donné que les Forces nouvelles se refusent à mettre en place un système de contrôles douaniers digne de ce nom, le Groupe fait observer que le seul moyen de faire appliquer l'embargo sur les exportations de diamants bruts est de procéder à des contrôles sur les sites d'extraction. UN ونظرا لعدم استعداد القوى الجيدة لفرض الضوابط الجمركية السليمة، فإن الفريق يلاحظ أن الطريقة الفعالة الوحيدة لمراقبة الحظر المفروض على صادرات الماس الخام هي بتطبيق الضوابط في موقع الاستخراج.
    L'analyse est réalisée par le Groupe d'experts des diamants du Processus de Kimberley et la Precious Minerals Marketing Company sur toutes les exportations de diamants bruts ghanéens. UN ويجري التحليل فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي مع شركة تسويق المعادن الثمينة بشأن جميع صادرات الماس الخام الغانية.
    306. Le Gouvernement ghanéen a montré qu’il entendait coopérer aux efforts déployés pour lutter contre les exportations de diamants bruts provenant de Côte d’Ivoire, comme en témoigne son attachement au Processus de Kimberley. UN 306 - وأبانت حكومة غانا عن تعاونها في الجهود التي تبذل من أجل مراقبة صادرات الماس الخام من كوت ديفوار، ولا سيما فيما يتعلق بالتزامها بعملية كيمبرلي.
    307. La Guinée pose, s’agissant de l’embargo sur les exportations de diamants bruts provenant de Côte d’Ivoire, plusieurs problèmes particuliers. UN 307 - تطرح غينيا تحديات خاصة فيما يتصل بالحظر المفروض على صادرات الماس الخام من كوت ديفوار.
    L'embargo décrété sur les exportations de diamants bruts libériens joint aux progrès réalisés s'agissant du processus de paix en Sierra Leone ont entraîné un net déclin des diamants portant le label < < libérien > > sur les marchés internationaux. UN وأدى فرض الحظر على صادرات الماس الخام الليبري، إضافة إلى ما لوحظ من تقدم في عملية السلام في سيراليون، إلى انخفاض ملحوظ في الماس الموصوف بالماس " الليبري " الذي كان يصل إلى الأسواق الدولية.
    les exportations de diamants bruts de la République démocratique du Congo, par exemple, sont passées de 395 millions de dollars en 2002 à 720 millions en 2004. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وحدها، زادت صادرات الماس الخام من 395 مليون دولار في عام 2002 إلى 720 مليون دولار في عام 2004.
    Hausse des exportations de diamants bruts guinéens vers le Liban 81 UN (أ) زيادة صادرات الماس الخام الغيني إلى لبنان 100
    En comptant les sommes perçues de septembre à décembre 2007, le montant total provenant des taxes à l'exportation s'élève à 357 687 dollars depuis la reprise des exportations de diamants bruts. UN وإذا أضيف ذلك إلى الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، فإن الحكومة تكون قد حصَّلت ما مجموعه 687 357 دولارا من ضرائب التصدير منذ استئناف صادرات الماس الخام.
    295. Pour que la Sogenem puisse poursuivre ses activités en dépit des problèmes politiques en Côte d’Ivoire, il lui fallait adapter sa structure commerciale de façon à passer outre l’interdiction des exportations de diamants bruts ivoiriens. UN 295 - سعيا إلى استمرار الأعمال على الرغم من المشاكل السياسية في كوت ديفوار، لم يكن هناك بد من تكيف هيكل الأعمال التجارية لشركة سوجينيم للاتفاف على الحظر المفروض على صادرات الماس الخام الإيفوارية.
    Diamants Jointe aux progrès du processus de paix en Sierra Leone, l'imposition d'un embargo sur l'exportation de diamants bruts libériens a contribué à faire disparaître le label libérien du marché officiel des diamants bruts. UN 8 - أفضى فرض حظر على صادرات الماس الخام الليبـري، وما صحبه من تقدم محرز في عملية السلام في سيراليون، إلى استمرار تأمين اختفاء ما يُـدعَـى بالماس الخام " الليبـري " من الأسواق الرسمية.
    La plénière a engagé la Côte d'Ivoire à élaborer une stratégie de transition et une feuille de route balisant la marche à suivre en vue de la levée de l'embargo de l'ONU sur l'exportation de diamants bruts et lui a demandé, dans cette perspective et en collaboration avec les Amis de la Côte d'Ivoire et les autres organes du Processus, selon qu'il conviendra, de coopérer activement avec le Groupe d'experts. UN 20 - وشجع الاجتماع العام كوت ديفوار على وضع استراتيجية وخريطة طريق انتقاليتين صوب رفع الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على صادرات الماس الخام. وطلب إلى كوت ديفوار التعاون بنشاط، في ذلك السياق، مع فريق الخبراء، بالاشتراك مع مجموعة أصدقاء كوت ديفوار وغيرها من الأجهزة التابعة للعملية، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد