ويكيبيديا

    "صادقة مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • honnête avec
        
    • fidèle à
        
    • honnête envers
        
    • de bonne foi avec
        
    Si je suis vraiment honnête avec moi-même, je ne sais pas si ça en est une. Open Subtitles ،لو كنت أريد حقاً أن أكون صادقة مع نفسي .لا أعرف ما إذا كان صحيح
    Oh, pour une fois dans votre vie, pouvez-vous s'il vous plaît juste être honnête avec vous-même? Open Subtitles لمرة واحة في حياتك هل يمكنكِ أن تكونين صادقة مع نفسك
    Mais tu vois, j'ai du mal à être honnête avec les gens qui pointent des épées vers moi. Open Subtitles لكن أواجه صعوبة في أنْ أكون صادقة مع الذي يشهرون سيوفهم في وجهي
    La Commission a été fidèle à sa tradition de consensus et de volonté collective. UN وقد كانت اللجنة صادقة مع تقليدها الخاص بتوافق الآراء والإرادة الجماعية.
    L'orateur estime que le Secrétariat ne se montre pas honnête envers les États Membres. UN وإنه يعتقد بأن اﻷمانة العامة ليست صادقة مع الدول اﻷعضاء.
    La partie la plus importante dans le fait d'être sobre et de vivre une vie saine c'est d'être honnête avec ceux que tu aimes. Open Subtitles وأهم جزء من كونها واقعية ويعيشون حياة صحية هو صادقة مع من تحبهم.
    Appelle-moi quand tu seras prête à être honnête avec toi-même. Open Subtitles اتّصلي بي عندما تكوني مستعدة أنْ تكوني صادقة مع نفسك
    Je ne furèterais pas si vous étiez honnête avec Luke. Open Subtitles أنا لم أكن لأ تحرى الأمر لوكنت صادقة مع لوك
    Génial, enfin une conversation honnête avec une fille. Je ne connaissais pas ça. Open Subtitles محادثة صادقة مع فتاة هذا جديد بالنسبة إليّ
    Une mère ne devrait-elle pas être honnête avec son fils ? Open Subtitles أليس من الواجب أن تكون الام صادقة مع أبنها الوحيد؟
    Une seule sconversation honnête avec ce type, je pourrais clore 18 affaires. Open Subtitles محادثة واحدة صادقة مع هذا الرجل, يمكن على الأرجح أن تغلق 18 قضية
    Mais tu sais, si tu veux vraiment avoir une relation honnête avec Lana, Open Subtitles ولكن انت تعرف اذا اردت ان تكون علاقتك صادقة مع لانا
    Et je pense que tu dois être honnête avec toi-même car tu vas devoir vivre avec pour le restant de ta vie. Open Subtitles وأظن انه يجب ان تكوني صادقة مع نفسك بما انه يجب ان تعيشي مع اثمك بقية حياتك
    Sois toujours honnête avec tes sentiments... et vis comme bon te semble. Open Subtitles \u200fعلى أي حال، كوني صادقة مع مشاعرك \u200fوعيشي كما يحلو لك
    Je dois être honnête avec vous. Open Subtitles أنا ستعمل على أن تكون صادقة مع بكم.
    Pouvez-vous être honnête avec vous-même? Open Subtitles هل يمكنك أن تكون صادقة مع نفسك ؟
    Tu n'es pas honnête avec toi-même ! Open Subtitles انتي لستِ صادقة مع نفسك، هذه هي مشكلتك
    Tu as traversé tellement de choses ces dernières années, mais tu es toujours restée fidèle à toi même. Open Subtitles مررت بظروف جد صعبة خلال السنوات الماضية ولكنك بقيت دائما صادقة مع نفسك ، مع قلبك
    Et tu m'as toujours dit d'être fidèle à mon cœur. Open Subtitles وانت دائما تخبرني ان اكون صادقة مع قلبي
    Il est incapable d'être honnête envers lui-même, ni envers personne d'autre. Open Subtitles وهو عاجز صادقة مع نفسه، ناهيك عن أي شخص آخر.
    Ce n'est pas un crime de changer d'avis. Tu dois juste rester honnête envers toi-même. Open Subtitles تغيير رأيكِ ليس جرماً، عليك فقط أن تكوني صادقة مع نفسكِ.
    De telles déclarations montrent bien que les nouvelles autorités ne sont pas disposées à coopérer pleinement et de bonne foi avec le Tribunal. UN وتُظهر هذه البيانات انعدام الرغبة من جانب السلطات الجديدة في التعاون بشكل تام وبنية صادقة مع المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد