Personne ne peut l'utiliser contre toi, mais tu dois être honnête avec nous. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا |
- Il m'a l'air honnête. | Open Subtitles | ـ يبدو صادقًا بالنسبة ليّ ـهلحصلأنأخبرك.. |
La seule différence entre nous, c'est que je suis honnête avec moi-même. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيننا هو أنّي صادقًا حيّال ماهيّتي |
Me voila ici, en train d'essayer de créer des liens d'essayer de partager, d'être sincère | Open Subtitles | ها أنا ذا، أحاول التقرّب، أحاول مشاركتكم، وأن أكون صادقًا. |
Vous m'avez appris à être humble, à être vertement franc vis-à-vis de qui je suis et de ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لقد علّمتموني أن أكون متواضعًا، وأن أكون صادقًا، صادقًا جدًّا، حيال من أكون وماذا فعلت. |
Mais tu l'as fait quand même car même si tu dis la vérité, l'ancien toi est toujours à l'intérieur. | Open Subtitles | لكنّك فعلته بأيّ حال، لأنّك حتّى إن كنت صادقًا فإن شخصك القديم ما يزال داخلك. |
Il faut rester fidèle à la manière dont Il nous a créé. | Open Subtitles | على المرئ أن يكون صادقًا تجاه الطريقة التي ولد بها. |
Allez, sois honnête. Tu lui as dit que j'ai essayé son tire-lait ? | Open Subtitles | هيّا، كن صادقًا هل أخبرتها أنّي حاولت تجربة مضخة ثدياها؟ |
Je ne sais pas encore, mais je veux du réel, être honnête. | Open Subtitles | لا أعرف بعد، لكنني أريد أن أكون حقيقيًا، صادقًا. |
Si tu ne peux pas être honnête avec toi-même, comment faire sortir la vérité de n'importe qui ? | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من أن تكون صادقًا مع نفسك كيف ستحصل على الحقيقة من أي شخص آخر؟ |
Pour être honnête, elle me semblait un peu parano. | Open Subtitles | كي أكون صادقًا بدت لي أنها مجنونة قليلاً |
Pour être honnête, elle me semblait un peu parano. | Open Subtitles | كي أكون صادقًا بدت لي أنها مجنونة قليلاً |
- Donc, heu... par chance tu écoutes peut être... je dois être honnête. | Open Subtitles | إذًا.. إنكانتهناكفرصةأنكتسمعني.. عليّ أن أكون صادقًا |
Vous savez, pour être honnête, ce gars me donne l'impression que je suis en train de devenir complètement stupide. | Open Subtitles | هل تعرفون، سأكون صادقًا معكم، هذا الرجل يجعلني أشعر بالغباء كل لحظة. |
J'ai pas été honnête, je lui ai dit que je te tuerais pas. | Open Subtitles | لم أكن صادقًا. لقد قلت إذا سلمتك لنا، لن أقتلك. |
Tu vas être si honnête que ça ! | Open Subtitles | عجبًا, إنكَ ستكونَ صادقًا لهذه الدرجةِ معي. |
Pour être honnête, c'était un soulagement. Nous n'avions plus à nous faire de soucis. | Open Subtitles | لأكن صادقًا معكِ، كان ذلك نجدةً لنا، لأننا لن نكون قلقين بعدها |
Et si je suis entièrement honnête, ce n'est pas complètement inopportun. | Open Subtitles | وإن أردتُ أن أكون صادقًا تمامًا فهي مصادفة مُرحبٌ بها جدًا |
Je ne peux vous aider que si vous êtes honnête. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك ما لم تكن صادقًا معي |
Excuse-moi. J'essaie d'être sincère pour une fois, et tu es distraite. | Open Subtitles | أنا آسف، أحاول أن أكون صادقًا ولو لمرة |
J'étais 100% sincère quand je disais que je ne vous trouvais pas digne de confiance. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.لم أكُن مثيرًا للشّفقة {\fnAdobe Arabic}كنتُ صادقًا لأقصى حدّ حينما قلت أنّي لا أراك أهلًا للثّقة البتّة. |
J'ai envie de lui en parler, mais si c'était nul, je sens qu'il ne sera pas franc, tu sais, pas aujourd'hui. | Open Subtitles | أود مخاطبته فيما جرى، لكن إن كان يرتأي ذلك خطأً فلا أظنّه سيكون صادقًا معيّ، ليس اليوم تحديدًا. |
Il disait la vérité, pour l'ombrelle. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان صادقًا بشأنه حاجته إلى المظله، صحيح؟ |
Il convient de rester fidèle à soi-même, de ne faire aucune concession. | Open Subtitles | أن تكون صادقًا مع نفسك وألا تقدم أي تنازلات |