ويكيبيديا

    "صافية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nette des
        
    • net des
        
    • nette de
        
    • nette du
        
    • nette en
        
    • net de
        
    • nets pour
        
    • nettes des
        
    • net pour
        
    • chiffres nets à
        
    • termes nets des
        
    Il suppose une augmentation nette des dépenses égale à 20,1 millions de dollars se décomposant comme suit : UN وتتطلب هذه الخطة، من الناحية المفاهيمية، زيادة صافية في الانفاق بمبلغ ٢٠,١ مليون دولار تتألف مما يلي:
    Cette variation nette est due à une augmentation nette en volume de 1 million de dollars et à une augmentation nette des coûts de 700 000 dollars. UN ويتكون هذا التغيير الصافي من زيادة صافية في الحجم قدرها مليون دولار وزيادة صافية في التكاليف قدرها ٠,٧ مليون دولار.
    Il affichait néanmoins, à la clôture de l'exercice, un excédent net des recettes sur les dépenses imputées à son budget ordinaire de 29 millions de dollars. UN بيد أن الأونروا أنهت فترة السنتين بزيادة صافية في الدخل عن النفقات قدرها 29 مليون دولار بالنسبة لأنشطها الممولة من الميزانية العادية.
    Ces données révèlent par ailleurs que l'Afrique a connu la plus grande perte nette de zones forestières de 2000 à 2010. UN واتضح من هذه البيانات أيضاً أن أفريقيا شهدت في تلك الفترة أكبر خسارة صافية في مساحة الغابات.
    Ces changements se traduisent par une augmentation nette du volume de 58 500 dollars. UN وتنتج عن هذه التغيرات زيادة صافية في الحجم مقدارها 500 58 دولار.
    Comme indiqué dans le tableau ci-dessus, le dépassement de crédits prévu pour 2010, d'un montant net de 11 674 300 dollars, est principalement imputable à une augmentation de dépenses opérationnelles d'un montant net de 15 968 100 dollars. UN وحسب المبين في الجدول الوارد أعلاه، يعزى معظم صافي الزيادة المتوقعة في النفقات، البالغ 300 674 11 دولار لعام 2010، إلى زيادة صافية في الاعتماد المتعلق بالتكاليف التشغيلية قدرها 100 968 15 دولار.
    Ajustements nets pour réévaluation des devises et gains de change UN تسويات صافية في إعادة تقييم العملات وأرباح ناجمة عن أسعار الصرف
    En ce qui concerne, par exemple, mon pays, le Cameroun, les indicateurs font état d'une perte nette des recettes budgétaires hors financements extérieurs de l'ordre 71,3 milliards FCFA (près de 155 millions de dollars) au cours du premier semestre 2009. UN وبالنسبة إلى بلدي الكاميرون، على سبيل المثال، تظهر المؤشرات خسارة صافية في دخل الميزانية غير التمويل الخارجي تبلغ قرابة 71 بليون فرنك اي ما يوازي 155 مليون دولار تقريبا في النصف الأول من عام 2009.
    Le budget pour 2008-2009 présente une augmentation nette en volume de 14,7 millions de dollars et une augmentation nette des coûts de 109,8 millions de dollars. UN ويتضمن هذا المبلغ زيادات صافية في الحجم تبلغ 14.7 مليون دولار وزيادات صافية في التكاليف تناهز 109.8 ملايين دولار.
    L’augmentation de 185 900 dollars se répartit entre un transfert de 164 100 dollars du programme de travail à la Direction exécutive et à l’administration et une augmentation nette des ressources de 21 800 dollars. UN وتشمل الزيادة البالغة ٩٠٠ ١٨٥ دولار مبلغ ١٠٠ ١٦٤ دولار يجري نقله من برنامج العمل إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة باﻹضافة إلى زيادة صافية في الموارد قدرها ٨٠٠ ٢١ دولار.
    L’augmentation de 185 900 dollars se répartit entre un transfert de 164 100 dollars du programme de travail à la Direction exécutive et à l’administration et une augmentation nette des ressources de 21 800 dollars. UN وتشمل الزيادة البالغة ٩٠٠ ١٨٥ دولار مبلغ ١٠٠ ١٦٤ دولار يجري نقله من برنامج العمل إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة باﻹضافة إلى زيادة صافية في الموارد قدرها ٨٠٠ ٢١ دولار.
    Les politiques relatives au transport, à l'agriculture et à la production d'acide nitrique devraient provoquer une hausse nette des émissions de N2O de quelque 2,5 Gg. UN والمتوقع أن تسبب السياسات المتصلة بالنقل والزراعة وإنتاج حامض النيتريك زيادة صافية في الانبعاثات تبلغ حوالي ٥,٢ جيغاغرام من أكسيد النيتروز.
    Le montant net des recettes devrait ainsi se chiffrer à 985 300 dollars durant l'exercice biennal 1994-1995. UN ولذلك يقدر تحقيق إيرادات صافية في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تبلغ ٣٠٠ ٨٥٩ دولار.
    L'augmentation des taxes est une formule où tout le monde est gagnant : dans toutes les études examinées, le relèvement des taxes sur les produits du tabac entraînait un accroissement net des recettes fiscales du pays. UN وتمثل زيادة الضرائب ورقة رابحة في جميع الحالات: ففي جميع الدراسات التي جرى النظر فيها، نجمت عن زيادة الضرائب على منتجات التبغ زيادات صافية في الإيرادات الوطنية من الضرائب.
    Entre 1994 et 2001, il y avait eu une perte nette de six postes pour les activités de l'ONU relatives aux droits de l'homme. UN ففيمـا بين عامي 1994 و 2001، تكبـد برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خسارة صافية في الوظائف بلغت ست وظائف.
    Nous y sommes parvenus sans enregistrer une augmentation nette de postes au Siège. UN وقد حققنا ذلك دون زيادة صافية في عدد الوظائف بالمقر.
    En ce qui concerne les pays pour lesquels on dispose de données, les chiffres font apparaître une augmentation nette du pourcentage de femmes occupant un emploi rémunéré dans les secteurs d'activité non agricoles entre 1980 et 2000 dans les pays suivants : UN وبالنسبة للدول التي تتوفر عنها معلومات، تشير الأرقام إلى زيادة صافية في نصيب المرأة من الأعمال بأجر في القطاعات غير الزراعية بين عامي 1980 و 2000، وذلك في :
    Augmentation nette en 2012 de la dotation aux dépréciations des créances UN زيادة صافية في اعتماد عام 2012 لانخفاض قيمة الحسابات المستحقة القبض
    L'UNDC a proposé un loyer de 60 dollars par pied carré louable pour les cinq premières années, qui ferait ensuite l'objet d'un relèvement net de 18 % tous les cinq ans. UN وقد اقترحت الشركة إيجارا أوليا قدره 60 دولارا للقدم المربع القابل للإيجار خلال السبع سنوات الأولى، تليه زيادة صافية في الإيجار بنسبة 18 في المائة كل خمس سنوات بعد ذلك.
    Ajustements nets pour réévaluation des devises et pertes de change UN تسويات صافية في إعادة تقييم العملات والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف
    Ce montant tient compte d'augmentations nettes en volume se chiffrant au total à 18,6 millions de dollars et d'augmentations nettes des coûts représentant 54 millions de dollars. UN ويتضمن ذلك زيادات يبلغ حجمها الصافي 18.6 مليون دولار، وزيادات صافية في التكاليف تصل إلى 54 مليون دولار.
    Il n'y a aucun changement net pour les postes qui sont financés au moyen du budget institutionnel sous les rubriques Gestion et Efficacité du développement (Bureau du Directeur et planification stratégique, Finances et opérations et Relations avec les comités nationaux). UN 59 - ولا توجد تغييرات صافية في الوظائف التي تدعمها الميزانية المؤسسية ضمن فئتي تكاليف الإدارة وفعالية التنمية، أي العلاقات مع اللجان الوطنية، ومكتب المدير والتخطيط الاستراتيجي، والشؤون المالية والعمليات.
    Contributions du personnel. Les dépenses de personnel sont indiquées en chiffres nets à la rubrique 2 b). UN ٥٤ - الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين - أدرجــت تكاليف الموظفين صافية في إطار البند ٢ )ب(.
    L'adoption d'une budgétisation en termes nets des dépenses des services de conférence, de la sécurité et de la sûreté à Vienne se traduit donc par une baisse des montants à recevoir. UN وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد