ويكيبيديا

    "صافي الدخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • revenu net
        
    • recettes nettes
        
    • revenus nets
        
    • montant net des recettes
        
    La figure ci-dessus indique le montant cumulatif du revenu net d'un parent célibataire avec deux enfants âgés de deux et cinq ans. UN ويبين الشكل تراكم صافي الدخل بالنسبة للوالد الأعزب الذي له طفلان يبلغان من العمر 2 و 5 سنوات.
    En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein. UN وإضافة إلى ذلك، سيقتصر صافي الدخل الإجمالي للعامل على مستوى الأجر الصافي الذي كان يمكن أن يطالب به لو أنه زاول نفس العمل بدوام كامل.
    Actuellement environ 70% du revenu net créé à Porto Rico est exporté, ce qui provoque une très grave pauvreté. UN وحاليا هناك حوالي 70 في المائة من صافي الدخل المتولد في بورتوريكو يغادر الإقليم وهو ما أدى إلى ارتفاع مستويات الفقر.
    Les intervenants ont souligné la précieuse contribution des comités nationaux, qui avaient mobilisé un montant record de 1,14 milliard de dollars de recettes nettes pour l'UNICEF en 2013. UN وأقر المتحدثون بالأهمية البالغة لمساهمات اللجان الوطنية لليونيسيف، التي بلغت حصتها في صافي الدخل اليونيسيف رقما قياسيا قدره 1.14 بليون دولار في عام 2013.
    Les intervenants ont souligné la précieuse contribution des comités nationaux, qui avaient mobilisé un montant record de 1,14 milliard de dollars de recettes nettes pour l'UNICEF en 2013. UN وأقر المتحدثون بالأهمية البالغة لمساهمات اللجان الوطنية لليونيسيف، التي بلغت حصتها في صافي الدخل اليونيسيف رقما قياسيا قدره 1.14 بليون دولار في عام 2013.
    La différence entre ce montant et les revenus nets précédents est versée par l'employeur. UN ويدفع رب العمل الفرق بين 25 ماركاً ألمانياً في اليوم ومتوسط صافي الدخل السابق.
    Selon les données provisoires pour 2000, le montant net des recettes en ressources ordinaires s'élevait à 634 millions de dollars. UN وتشير البيانات المؤقتة لعام 2000 إلى أن مجموع صافي الدخل العادي بلغ 634 مليون دولار.
    En Israël, le seuil de pauvreté a été fixé à 50 pour cent du revenu net moyen, pondéré selon la taille de la famille. UN ويعرّف حدّ الفقر في إسرائيل بأنه المستوى الذي يمثل ما نسبته ٠٥ في المائة من صافي الدخل المتوسط معدلاً بحسب حجم اﻷسرة.
    Remarque : La figure illustre le coefficient de Gini calculé sur la base du revenu net disponible, c'est-à-dire après prélèvement et transfert des taxes directes. UN ملاحظة: تعرض الأرقام معامل جيني فيما يتعلق بتوزيع صافي الدخل المتاح، أي بعد مراعاة سداد الضرائب المباشرة والتحويلات.
    Le troisième trimestre, le revenu net a augmenté de 20 % comparé à... Open Subtitles لذا، للربعالثالث.. زاد صافي الدخل بنسبة 20 بالمائة مقارنةبـ..
    Si la mère décide de travailler à temps partiel, son revenu net disque d'être inférieur à l'allocation chômage (voir figure 1). UN فإذا التحقت الأم بوظيفة على أساس عدم التفرغ، فإن صافي الدخل قد ينخفض بالمقارنة بمستوى استحقاق البطالة (أنظر الشكل 1).
    Il a été noté que le processus était difficile mais nécessaire, non seulement pour améliorer le revenu net des ventes mais aussi pour maintenir l'image de marque de l'UNICEF. UN وأشارت الوفود إلى أن هذه العملية كانت صعبة ولكنها ضرورية، ليس فقط لتحسين صافي الدخل من المبيعات وإنما أيضا للحفاظ على قوة العلامة التجارية لليونيسيف.
    Il a été noté que le processus était difficile mais nécessaire, non seulement pour améliorer le revenu net des ventes mais aussi pour maintenir l'image de marque de l'UNICEF. UN وأشارت الوفود إلى أن هذه العملية كانت صعبة، ولكنها ضرورية، ليس فقط لتحسين صافي الدخل من المبيعات وإنما أيضا للحفاظ على قوة العلامة التجارية لليونيسيف.
    Une autre conclusion était que les pays semblaient manifester une nette préférence pour l'imposition du revenu net plutôt que pour les retenues d'impôt sur le revenu brut. UN ومن الاستنتاجات الأخرى أن البلدان تفضل بدرجة كبيرة على ما يبدو فرض الضرائب على صافي الدخل بدلا من احتساب الضريبة على الدخل الإجمالي.
    47. Pour mesurer de façon précise la valeur ajoutée (le revenu net) générée par une entreprise, il faut affecter les dépenses, soit à l'unité de production, soit au ménage, sinon, la mesure serait inexacte. UN ٧٤ - وللتوصل الى مقياس دقيق للقيمة المضافة )صافي الدخل( التي يدرها مشروع ما، يتعين توزيع النفقات إما على وحدة اﻹنتاج أو اﻷسرة المعيشية؛ وإلا سيكون القياس غير دقيق.
    recettes nettes issues des placements UN صافي الدخل من الاستثمارات
    recettes nettes d'exploitation UN صافي الدخل من العمليات
    recettes nettes Titres UN صافي الدخل من العمليات
    recettes nettes des opérations commerciales UN صافي الدخل التجاري
    Effets des variations des revenus nets perçus UN الآثار الناجمة عن تغير مدفوعات صافي الدخل
    Un chômeur avec enfants reçoit à titre d'allocation de chômage 67 % de ces revenus nets, qui sont définis plus en détail par la loi, et tous les autres chômeurs 60 %. UN ومن هذا الدخل الصافي الذي يعينه القانون بقدر أكبر من التفصيل، يحصل العاطل الذي يعول أطفالاً على ٧٦ في المائة من صافي الدخل بينما يحصل بقية العاطلين على ٠٦ في المائة فقط كإعانة بطالة.
    Le montant net des recettes pour l'exercice biennal 2004-2005 devrait rester inchangé, à 967 000 dollars. UN ومن المتوقع أن يبقى صافي الدخل في الفترة 2004-2005 في مستواه الحالي، أي 000 967 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد