Je l'ai mis en silencieux, et maintenant c'est comme si je vivais sur une île déserte silencieuse. | Open Subtitles | لقد وضعته على الصامت والأن أشعر كمن يعيش في جزيره صامته |
Ce qui est étrange, c'est que je ne me sens pas silencieuse, à cause de mon piano. | Open Subtitles | الشيء الغريب أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته ذلك بسبب البيانو الخاص بي |
Elle est silencieuse et effacée. | Open Subtitles | إنها صامته و منطويه يجب أن نحدثها عن ذلك |
J'ai gardé le silence sur T.J., mais ils reviendront vers moi. | Open Subtitles | بقيت صامته حول "تي جي" ولكنهم سيأتون الي مجدداً |
En gardant le silence, tu permets à cette femme de toute évidence dangereuse de rester. | Open Subtitles | ببقائكِ صامته جعلتِ أمرأة خطرة البقاء هنا |
Je te fais confiance pour te taire sur ce que tu as vu dans cette maison. | Open Subtitles | انا واثق بانك ستبقين صامته حول مارأيتي في هذا المنزل |
Comment suis je supposée rester muette quand les parents suivent aveuglément la dernière mode ? | Open Subtitles | لماذا من المفترض أن ابقى صامته عندما يكون الآباء فقط عميان يطاردون فى الاتجاه الأخر؟ |
- Une cause chère à Britta. - Une manif silencieuse. Avec bougies. | Open Subtitles | شيء ما وتدخلت فيه بريتا مظاهرة صامته , الكثير من الشموع |
Malheureusement, il s'agit d'une majorité silencieuse. | UN | ومما يؤسف له أن هذه اﻷغلبية صامته. |
Je sais je parle, mais il semblerait pour moi que vous devriez être silencieuse. | Open Subtitles | أعرف أنني مجرد الحديث... ولكن أعتقد أنه يجب عليك قضاء بعض صامته. |
Tu es bien silencieuse, ce soir. | Open Subtitles | انت صامته اليوم هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Elle est silencieuse Alors a-t-elle tuée la gamine? | Open Subtitles | إنّها صامته إذن، ربما تكون القاتلة؟ |
Tu es silencieuse depuis un moment, alors je me demandais si tu étais... | Open Subtitles | لقد كنت صامته مؤخرا ...... لذا فانا بدأت فى التساؤل والتفكير |
Vous avez le droit de garder le silence. Tout ce que... | Open Subtitles | تمتلكِين الحق في البقاء صامته أي شيئ تقولينه يمكن... |
En fait, le signe d'une bonne relation, c'est être à l'aise dans le silence. | Open Subtitles | في الحقيقه، من علامات العلاقة الجيده هو أن تكون هادئه و صامته |
J'ai essayé d'écouter le message... en situation de silence absolu. | Open Subtitles | لقد حاولت ان استمع للرساله نظريا لابد ان تكون كلها صامته |
Si elle garde le silence, elle sera là plus longtemps. | Open Subtitles | لو انها ظلت صامته ستبقى فى الجوار لمده اطول |
Il va juste y avoir un silence et des gens qui mâchent. | Open Subtitles | سوف تكون الحفلة صامته بعدها سيبداء المدعوون بأكل العلكة |
Je dois me taire pendant que vous discutez ? | Open Subtitles | أتريدينى أن أجلس صامته بينما أنتم الثلاثة تتحدثون؟ |
Vous avez conclu un marché pour vous taire , et je crois vous allez continuer. | Open Subtitles | عملتي أتفاق لتبقي صامته وأنا أؤمن أنك فعلتي |
Bon sang. Elle est muette. Pour une fois ! | Open Subtitles | إنها صامته لمرة أخيراً، لربما هذا سبب أنها أرادت تلك المحاكمة |
Ils sont en régime silencieux. On ne les entend qu'une fois partis. | Open Subtitles | انها صامته لا يمكنك سماعها حتى بعد ان يرحلوا |