ويكيبيديا

    "صباحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du matin
        
    • le matin
        
    • matinale
        
    • matins
        
    • matinée et
        
    • la matinée
        
    • matin et l
        
    • de jour
        
    • de nausées matinales
        
    Par la suite, 18 orateurs interviendraient lors des séances du matin et 19 orateurs lors des séances de l'après-midi. UN وفيما بعد، سيجري الاستماع إلى 18 متكلما في كل جلسة صباحية وإلى 19 متكلما في كل جلسة مسائية.
    Séance du matin Poursuite et clôture du débat général UN اليوم ٣ جلسة صباحية مواصلة واختتام المناقشة العامة
    Pour sa part, il est prêt à travailler avec les délégations intéressées lors d’une séance du matin ou de l’après-midi. UN وقال إنه مستعد من جهته للعمل مع الوفود المعنية أثناء جلسات صباحية أو مسائية.
    Des séances auront lieu le matin et l'après-midi. UN وسوف تشمل الحلقة الدراسية جلسات صباحية وجلسات مسائية.
    Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi. UN إذ عندما تقسم الدائرة إلى أقسام، يعمل القضاة وفقا لنوبات صباحية ونوبات ما بعد الظهر.
    J'ai une réunion matinale. Open Subtitles . لدي مقابلة صباحية مبكرة
    Nos Chambres de première instance ont continué de fonctionner au maximum de leurs capacités en tenant des audiences matins et après-midi, allant jusqu'à entendre six procès simultanément. UN واستمـــرت دوائر المحكمة في العمل بكامل قدرتها، حيث تعقد جلسات صباحية وجلسات بعد الظهر، وكثيراً ما تُجري ست محاكمات في نفس الوقت.
    Dans les cas où plus de quatre affaires sont programmées pour la même période, les sessions sont organisées de sorte à permettre l'utilisation d'une salle d'audience pour deux affaires dont l'une est entendue dans la matinée et l'autre l'après-midi. UN وعندما يكون من المقرر النظر في أكثر من أربع قضايا في نفس الفترة، تستعمل قاعة محكمة واحدة لنظر في قضيتين في جلسة صباحية لإحداهما وجلسة ما بعد الظهر للأخرى.
    Le Conseil tient des consultations quasi quotidiennement, parfois lors des sessions du matin et de l'après-midi, dont chacune dure de deux à quatre heures. UN ويجري المجلس مشاوراته بشكل شبه يومي وأحياناً في جلسات صباحية ومسائية، يستمر كل منها من ساعتين إلى أربع ساعات.
    Comme la première cigarette du matin est la meilleure de toute la journée. Open Subtitles كيف أن أول سيغارة صباحية تكون أفضل سيغارة بكل اليوم
    Séance du matin Table ronde, avec la participation des chefs de secrétariat de certains organismes membres du Comité permanent interorganisations, consacrée au thème du débat UN جلسة صباحية فريق مناقشة بشأن موضوع الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية، ويتألف من أعضاء مختارين من الرؤساء التنفيذيين للوكالات المشتركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    Nous relevons, dans l'interview accordée le jour même à un quotidien parisien du matin, que le prix Nobel français estime nécessaire une réduction massive du nucléaire militaire. UN قال الفائز الفرنسي بجائزة نوبل في حديث صحفي أدلى به في نفس اليوم لصحيفة فرنسية صباحية: إن من الضروري إجراء عمليات خفض ضخمة في اﻷسلحة المتعلقة بالقطاع النووي.
    Ce système comporte une < < équipe du matin > > , occupant la salle de 8 h 30 à 13 h 30 environ, et une autre, l'après-midi, qui siège jusqu'à 19 heures. UN ويفترض هذا النظام، مناوبة صباحية من الساعة 30/8 إلى حوالي 30/13، ومناوبة بعد الظهر حتى الساعة 00/19.
    Dans le cadre dudit système, l'équipe du matin siège de 8 h 45 à environ 13 heures et celle de l'après-midi jusqu'à environ 18 h 30. UN ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية من الساعة 8:45 إلى حوالي الساعة 13:00، ونوبة لفترة ما بعد الظهر تمتد حتى الساعة 18:30 تقريبا.
    Dans le cadre dudit système, l'équipe du matin siège de 8 h 45 à environ 13 heures et celle de l'après-midi jusqu'à environ 18 h 30. UN ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية من الساعة 8:45 إلى حوالي الساعة 13:00، ونوبة لفترة ما بعد الظهر تمتد حتى الساعة 18:30 تقريبا.
    Certaines Sections des Chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi. UN وتنعقد بعض أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات صباحية وبعد الظهر.
    Certaines sections des Chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi. UN تنعقد بعض أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات صباحية وأخرى بعد الظهر.
    Ne disposant que de trois salles d'audience, le Tribunal doit continuer d'alterner les affaires le matin et l'après-midi. UN وبوجود ثلاث غرف فقط للمحكمة، تضطر المحكمة أن تستمر في الانعقاد في مناوبات صباحية وبعد الظهر.
    En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai. UN وعندما فكرت في عقد جلسة صباحية أردت أن أحدد موعدا نهائيا.
    Je sais qu'il pense qu'une promenade matinale à Central Park est un cadeau, mais Sylvia va attendre un vrai cadeau. Open Subtitles أعلم أنه يظن نزهة صباحية في السنترال بارك هي هدية، لكن (سيلفيا) ستتوقع هدية فعليّة.
    c) Centre Noor pour les services éducatifs (matins) UN (ج) مركز النور للخدمات التربوي (صباحية)
    Il s'agit notamment d'au moins trois réunions d'une durée de trois jours ouvrés chacune, en 2015, soit en tout 18 séances à raison de deux séances quotidiennes (matinée et après-midi), l'interprétation étant assurée dans les six langues officielles. UN وتشمل الأنشطة ثلاثة اجتماعات على الأقل، مدة كل منها ثلاثة أيام عمل في عام 2015، بما يمثل مجموعه 18 جلسة (جلسة صباحية وجلسة بعد الظهر)، توفَّر لها خدمة الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست.
    Vous pouvez choisir les patrouilles de nuit ou de jour. Open Subtitles يمكنكم الاتفاق إما على دورات صباحية أو مسائية
    J'ai des tonnes d'énergie et pas de nausées matinales. Open Subtitles لدي الكثير من الطاقة ولا امراض صباحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد