On l'a trouvé devant notre porte hier matin avec une note. | Open Subtitles | وجدناه على درج بابنا الأمامي صباح الأمس مُرفقاً برسالة. |
hier matin, nous avons tenu une séance solennelle pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | عقدنا صباح الأمس اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Je souhaite également remercier le Ministre des affaires étrangères du Mozambique et Président du Conseil exécutif de l'Union africaine, pour sa déclaration d'hier matin. | UN | كما أتقدم بالشكر لمعالي وزير خارجية موزامبيق، رئيس المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، على بيانه الذي ألقاه صباح الأمس. |
On a reçu ses relevés de compte. Ils montrent qu'il a loué une limousine hier matin. | Open Subtitles | تذكر بأنه إستأجر سيارة أجرة خاصة صباح الأمس |
Quand il a quitté la maison hier matin à 8h36. | Open Subtitles | عندما غادر المنزل عند الـ8: 36 من صباح الأمس. |
hier matin, nous avons été plusieurs à nous le demander, lorsque nous avons senti la terre trembler sous nos pieds. | Open Subtitles | في صباح الأمس , الكثير منّا ذكّر بهذا السؤال عندما شعرنا فعلياً أن الأرض تتحرك من تحتنا. |
J'étais avec Gab hier matin. Elle n'essayait pas de s'enfuir. | Open Subtitles | لقد كنت مع غاب صباح الأمس , لم تكن تحاول الهرب حينها |
L'un d'eux s'est détaché du lot.... un appel vers son bureau à 11h04 hier matin. | Open Subtitles | وبرز واحد منها إتصال قادم لمكتبه الساعة 11: 04 صباح الأمس |
Je l'ai ramenée hier matin. Juste au lever du soleil. La victime a été prise en sandwich entre les deux. | Open Subtitles | . لقد أحضرتها صباح الأمس لقد تمّ وضعُ الضحيّة، في وقتٍ مابين هذين |
alors l'heure du décès se situe probablement entre... l'heure du dîner il y a deux jours et six heures hier matin. | Open Subtitles | ، لذا، فوقت الوفاة مابين مساءً قبل ليلتين، و بين صباح الأمس |
Décrivez-nous exactement ce qui s'est passé hier matin. | Open Subtitles | والآن اريدك أن تصف بالضبط ما حدث صباح الأمس |
Filmé à la frontière du comté, hier matin. - C'est lui ? | Open Subtitles | هذا تسجيلٌ لكاميرا المراقبة المرورية عند خط المقاطعة صباح الأمس |
Il est parti de Mumbai hier matin, en transfert à Francfort. | Open Subtitles | لقد سافر إلى "مومباي" صباح الأمس "ليذهب إلى "فرانكفورت |
Il est arrivé à Buenos Aires de Londres hier matin. | Open Subtitles | وصل إلى العاصمة رحلة واحدة من لندن صباح الأمس |
D'après sa carte de crédit, hier matin, il a dépensé 84 $ dans une quincaillerie près du lieu du crime. | Open Subtitles | صباح الأمس انفقَ اربعة وثمانونَ دولاراً في متجر خردوات على بعد خمسة مباني من موقع الجريمة وإليكَ ما إشترى |
Comment ça se fait que vous n'êtes pas allés courir ensemble, hier matin ? | Open Subtitles | كيف لم تذهبوا أنتما الإثنان للجري صباح الأمس معاً؟ |
Car un témoin vous a vu vous disputer avec lui, hier matin. | Open Subtitles | لأنّ لديّ شاهد عيان الذين شاهدكما تتجادلان صباح الأمس |
J'ai vu ta mère hier matin, elle veut que tu rentres tout de suite. | Open Subtitles | رأيت أمك صباح الأمس. تريد منك العودة مباشرة إلى المنزل. |
Son patron dit qu'on ne l'a pas vue depuis hier matin. | Open Subtitles | يقول رئيسها أنّها لم يرها منذ صباح الأمس. |
Elle me dit que non, qu'elle a écrasé un chien, ou presque, hier matin. | Open Subtitles | قالت بأن كل شئ ليس بخير بأنها دعست كلباً, أو بالكاد دعسته صباح الأمس |