De forme allongée, elles sont constituées en majeure partie de roches ignées, entourées et partiellement recouvertes de calcaire. | UN | وهذه الجزر المستطيلة الشكل مكونة بصورة رئيسية من صخور نارية ومحاطة ومغطاة جزئيا بحجر جيري. |
Des roches de l'Espace magnétiques ? L'astéroïde ? Magnétique aussi. | Open Subtitles | صخور الفضاء ممغنطة أجرام سماوية أيضا ممغنطة |
Mais chaque maintenant et puis, ils seront réunis à travers les messages qu'ils laissent sur les rochers de marquage. | Open Subtitles | لكن شملهم سيلتم بين الحينِ و الآخر عبر الرسائل التي يُخلِفونها على .صخور التأشير |
On dit qu'il collectionne des pierres de lune pour ses loisirs. | Open Subtitles | أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه |
Elle se cogne la tête contre la roche, et retrouve ses esprits quand la pluie se met à tomber. | Open Subtitles | ثم تصدم رأسها بإحدى صخور البازالت كانت تحاول استعادة وعيها و حينها بدأ المطر بالهطول |
Pourquoi crois-tu que j'arrache tes plantes ou que je tape sur ta boîte à lettres ou que je mets des cailloux dans les boules de neige que je te lance ? | Open Subtitles | لم تظنيني أفسد حديقتكم؟ أو أكسر صندوقكم البريدي؟ أو أضع صخور في الثلج وألقيها عليكِ؟ |
les pierre lunaire valent dix fois leurs poids en diamants. | Open Subtitles | صخور القمر تساوي عشرة أضعاف وزنها من الألماس. |
Gros rocher a arrêté train. | Open Subtitles | توجد صخور كبيرة على المسار لذلك توقف القطار |
Et les roches sombres, les roches plus sombres qui se trouvent juste en dessous, ce sont des roches ignées ou volcaniques. | Open Subtitles | وتلك الأشياء الداكنة هناك التي تبدو أسفله, هذه صخور نارية أظن أنها بركانية |
Des roches à tribord. Dans 60 mètres. | Open Subtitles | ثمة صخور بالجانب الأيمن من الغواصة، على بعد 60 متراً. |
Ces roches, mortes, ne quittent plus l'orbite parfaite, une fois trouvée. | Open Subtitles | هم عبارة عن صخور ميته ودائما ما تجد المدار المناسب لها وتتشبث به |
Je ne vois aucun pilotis. Je ne vois aucun rochers. | Open Subtitles | لا أرى أي خوازيق ولا أرى أي صخور |
Ne t'emballe pas trop. Moi, j'ai vu ce qu'était l'Ailleurs. Ça ressemble à nos fermes, des rochers bizarres. | Open Subtitles | لا تتحمسي كثيراً، لقد رأيتُ الخارج، يُشبه مزارعنا وفيه صخور غريبة وما إلى ذلك |
Et bien, ça marchait à Stonehenge. Les druides bougeaient d'énormes rochers. | Open Subtitles | حسناً, لقد نجح الأمر في ستونج دروديس حيث نقلوا صخور ضخمة |
Comme le poète portugais Fernando Pessoa l'a éloquemment exprimé, < < des pierres sur mon chemin? Je les garde toutes, car un jour je construirai un château > > . | UN | وكما قال الشاعر البرتغالي فرناندو بسوا، ببلاغة: هل توجد صخور في الطريق؟ سأحتفظ بها جميعها، وسأبني بها قلعة يوماً ما. |
Jackie, si vous me mentez, je mettrai des pierres dans vos poches et je vous jetterai dans l'océan. | Open Subtitles | جاكي، إذا كنت تكذبين علي، سوف أضع صخور في جيوبك وسوف أرميك في المحيط. |
Les eaux souterraines, elles, s'accumulent dans les couches poreuses de la roche souterraine appelées aquifères. | UN | وعلى النقيض من ذلك تتجمع المياه الجوفية في طبقات مسامية في صخور جوفية تعرف بوصفها مستودعات للمياه الجوفية. |
Et l'eau bout, le gaz explose, les poulets trop cuits deviennent durs comme la roche. | Open Subtitles | وغلي الماء وانفجار الغاز حتى تحول الدجاج الى صخور صلبة |
Je pourrais nettoyer les dents des gens, et tu pourrais trouver des cailloux à faire exploser. | Open Subtitles | يمكن أن أنظف أسنان الناس ويمكننا أن نعثر على صخور لتفجيرها |
"autour d'eux, un orage de pierre." | Open Subtitles | تحيط بهم موجات عنيفه من الرياح الموسميه من صخور تيرا |
On essayera de repérer un endroit pour se poser. Un banc d'algues, un rocher qui dépasse. | Open Subtitles | ثم نبحث عن مكان للهبوط , أعشاب بحرية أو صخور... |
Nous n'avons pas de pierres qui puissent vous renforcer, mais bienvenue. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا هنا صخور لجعلك ِ أقوى , لكن مرحبا بك |
T'utilises le bébé pour échapper à Noël comme t'as utilisé tes seins pour avoir des "Pop Rocks" gratuits | Open Subtitles | أنت تستغلي الطفل لتتركي الكريسماس بنفس الطريقه التي أستخدمِ فيها أثدائك للحصول علي صخور مفرقعه مجاناً |
Je n'ai pas arrêté de chercher un endroit sans caillou. | Open Subtitles | . بحثت كثيراً عن بقعة علي الأرض لا يوجد عليها صخور |
Notre paix coulera comme une rivière, et notre fondation sera un roc inébranlable. | Open Subtitles | سلامنا سيتدفق مثل النهر وأساساتنا ستكون صخور أبدية |
Quand Sam et Grenn creusent la neige au Poing des Premiers Hommes, ils trouvent de l'obsidienne. | Open Subtitles | عندما كان يحفر (سام) و(جرين) في الثلج عند حلقة صخور أوائل القوم، |
les pierres, les arbres, les animaux... tout s'est tu. | Open Subtitles | صخور, أشجار, حيوانات أصبحوا جميعهم صامتين. |
Le volume et la composition chimique des déchets rocheux générés, et l'ajout de séparateurs chimiques souvent toxiques sont fréquemment préjudiciables à la qualité de l'eau. | UN | وفي كثير من الأحيان، فإن حجم صخور النفايات الناتجة عن أنشطة التعدين وتركيبها الكيميائي وإضافة مواد فاصلة كيميائية سامة في الغالب تؤثر سلباً على نوعية المياه. |