Le décret présidentiel 1070 a proclamé un état d'exception national. | UN | صدر المرسوم الرئاسي 1070 بإعلان حالة الطوارئ الوطنية. |
Par la suite, Le décret présidentiel sur les grandes tendances des activités du pouvoir exécutif en Ukraine concernant la suite donnée aux documents finals du Sommet mondial pour le développement social a été promulgué. | UN | وبعد ذلك صدر المرسوم الرئاسي بشأن الاتجاهات اﻷساسية ﻷنشطة السلطة التنفيذية في أوكرانيا في تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
9. Le décret présidentiel No 850, en date du 4 juin 1993, relatif aux " Mesures d'urgence en faveur de l'édification de l'Etat dans la Fédération de Russie " , a été adopté pour permettre à l'Etat de se développer concrètement sur des fondements véritablement démocratiques et fédéralistes. | UN | ٩- صدر المرسوم الرئاسي رقم ٠٥٨ المؤرخ في ٤ حزيران/يونيه ٣٩٩١ بخصوص " التدابير العاجلة المتعلقة بتنظيم الدولة في الاتحاد الروسي " بغرض تسهيل التنمية العملية للدولة على أساس ديمقراطي واتحادي ثابت. |
Le lendemain de l'annonce de la marche de protestation, Le décret présidentiel no 2004-210, lequel avait précédemment été discuté durant une réunion du Conseil des ministres du 11 mars 2004, fut adopté, signé par le Président et publié le 18 mars, interdisant toute manifestation jusqu'au 30 avril 2004. | UN | 17 - وبعد يوم من إعلان المسيرة التي خطط القيام بها، صدر المرسوم الرئاسي رقم 2004-210، الذي نوقش في وقت سابق في اجتماع عقده مجلس الوزراء في 11 آذار/مارس 2004، بعد أن اعتمده الرئيس ووقع عليه. |
Un décret présidentiel de septembre 2000 prévoit une dérogation à la responsabilité pénale en cas de personnes qui se sont fourvoyées dans un groupement terroriste. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، صدر المرسوم الرئاسي لجمهورية أوزبكستان بشأن إعفاء مواطني أوزبكستان، الذين ضللوا لينضموا إلى المجموعات الإرهابية، من المسؤولية الجنائية. |
Le décret présidentiel 39/2004 a créé le Bureau pour l'égalité entre les sexes au siège du Ministère de la défense nationale. | UN | 24 - صدر المرسوم الرئاسي 39/204 بإنشاء مكتب المساواة بين الجنسين في مقر وزير الدفاع الوطني(15). |
a) Le décret présidentiel portant création du Comité a été pris le 8 septembre 2005. | UN | (أ) صدر المرسوم الرئاسي بإنشاء اللجنة في 8 أيلول/سبتمبر 2005. |
a) Le décret présidentiel portant création de la Commission a été publié le 15 novembre 2005. | UN | (أ) صدر المرسوم الرئاسي المنشئ للجنة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
d) Le décret présidentiel portant nomination du Président et des membres de la Commission a été publié. | UN | (د) صدر المرسوم الرئاسي بتعيين رئيس وأعضاء اللجنة. |
a) Le décret présidentiel portant création du Comité a été pris le 8 septembre 2005; | UN | (أ) صدر المرسوم الرئاسي بإنشاء اللجنة في 8 أيلول/سبتمبر 2005؛ |
d) Le décret présidentiel portant création du Comité a été pris le 25 février 2006; | UN | (د) صدر المرسوم الرئاسي القاضي بإنشاء اللجنة في 25 شباط/فبراير 2006؛ |
a) Le décret présidentiel portant création de la Commission a été publié le 15 novembre 2005; | UN | (أ) صدر المرسوم الرئاسي المنشئ للجنة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ |
- Le décret présidentiel no 304, adopté le 15 juillet 2000, contenait la liste des produits à usage militaire visés par le régime de contrôle des exportations. | UN | - وفي 15 تموز/يوليه 2000، صدر المرسوم الرئاسي رقم 304 المتعلق بقائمة المنتجات ذات الاستخدام العسكري، الخاضعة لمراقبة الصادرات. |
En août 2005, a été adopté Le décret présidentiel no 382 imposant la déclaration officielle des < < débats publics > > (ateliers, séminaires) organisés avec un soutien étranger. | UN | وفي آب/أغسطس 2005، صدر المرسوم الرئاسي رقم 382 الذي يقضي بالتسجيل الرسمي للاجتماعات " المناقشة العامة " (حلقات العمل، والحلقات الدراسية) التي تنظَّم بدعم أجنبي. |
c) Le décret présidentiel portant création de la Commission a été publié. | UN | (ج) صدر المرسوم الرئاسي بإنشاء اللجنة. |
- Le décret présidentiel no 650, adopté le 7 décembre 1999, précisait un certain nombre de règles applicables à l'exportation et à l'importation d'armement, de matériel et de munitions militaires; | UN | - وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 1999، صدر المرسوم الرئاسي رقم 650 " بشأن بعض تدابير تنظيم تصدير الأسلحة العسكرية والمعدات والذخائر واستيرادها " . |
- Le décret présidentiel no 582, publié le 15 octobre 1997, portait création de la Commission interinstitutions permanente du Conseil de sécurité national chargée des questions militaro-techniques, laquelle était chargée de coordonner les activités de coopération militaro-technique menées conjointement avec d'autres pays et de réglementer les exportations et les importations des produits à usage uniquement militaire. | UN | - وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997، صدر المرسوم الرئاسي رقم 584، الذي أنشئت بموجبه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمسائل التقنية العسكرية، التابعة لمجلس الأمن القومي، كي تتولى تنسيق التعاون التقني العسكري مع البلدان الأجنبية وتنظيم المسائل المتعلقة بتصدير واستيراد المنتجات ذات الاستخدام العسكري الوحيد. |
c) Un décret présidentiel portant création de la Commission a été pris; | UN | (ج) صدر المرسوم الرئاسي القاضي بإنشاء اللجنة؛ |