Elle est persuadé qu'une de ses garces d'amies la surveille. | Open Subtitles | لديها هاجس بأن أحدى صديقاتها الساقطات هي مراقبها. |
Ma femme aura toujours les meilleures histoires à raconter à ses amies pendant les repas. | Open Subtitles | زوجتي ستكون دائماً لديها أفضل القصص لإخبار صديقاتها من السيدات على العشاء |
Ses amies la détournent, et les nôtres restent mortes ? | Open Subtitles | لكنّ صديقاتها حنثن بذلك، فهل تظلّ صديقتنا ميّتة؟ |
Mme Watkins ne semble pas avoir communiqué avec sa meilleure amie. | Open Subtitles | لا يظهر بأن السيدة ويتكنز تواصلت مع أفصل صديقاتها |
Elle lui a parlé, et en a parlé à ses amis. | Open Subtitles | هي ربما تحدثت معهم وبالتأكيد تحدثت مع صديقاتها عنهم |
Au conservatoire, chez un ami, elle était venue avec des copines. | Open Subtitles | في الأكاديمية في جمعية الأصدقاء كانت تأتي مع صديقاتها |
Peut-être va-t-elle encore une fois transformer toutes ses amies en démons. | Open Subtitles | ربما سوف تحول جميع صديقاتها ليصبحوا اشرار مجدداً |
Mais c'est une menace pour ses amies. | Open Subtitles | و لكنها ستكون تهديداً عظيماً على صديقاتها |
Elle a ensuite quitté les lieux avec ses amies. | Open Subtitles | في وقت لاحق لاذت بالفرار من مسرح الجريمة جنبا إلى جنب مع صديقاتها |
Crois-le ou non, mais elle est partie avec des amies | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، وقالت انها و مجموعة من صديقاتها |
Toutes ses amies étaient dans l'équipe, et elles l'ont abandonnée. | Open Subtitles | جميع صديقاتها كانوا في نفس الفريق و تخلوا عنها بعد ان تم فصلها |
En bref, ses amies vont demander: | Open Subtitles | خلاصة القول هي هذه، صديقاتها ويطلب ستعمل، |
Elle me prenait en fait pour sa meilleure amie de fac de médecine, 35 ans avant. | Open Subtitles | أنني تعتقد بأنها أدركت لذا الطب كلية في صديقاتها أعز عاماً 35 قبل |
Je suis aussi la fille qui a été blessée par sa meilleure amie, et qui ressent des choses là-dessus. | Open Subtitles | وانا ايضا الفتاة التي جرحت من اعز صديقاتها ولدي شعور تجاهها |
Elle loge chez une amie. Vous savez, cette gamine. | Open Subtitles | تقيم مع إحدى صديقاتها تلك الفتاة ماريتزا |
Plus tard, un de ses amis avait osé lui envoyer une copie de l'article. | UN | ونتيجةً لذلك، تجرأت إحدى صديقاتها وأرسلت إليها نسخةً من المقال. |
Plus tard, un de ses amis avait osé lui envoyer une copie de l'article. | UN | ونتيجةً لذلك، تجرأت إحدى صديقاتها وأرسلت إليها نسخةً من المقال. |
Elle, elle y habite toujours, pas moyen de l'en sortir, de lui faire quitter ses amis. | Open Subtitles | بالطبع, لا تزال هناك في نفس المشاريع السكنية لكن لا أستطيع إخراجها. لا تريد ترك صديقاتها. |
Il a promis à ma fille qu'elle dormirait avec ses copines. | Open Subtitles | لقد وعد ابنتي بأن تكون في مهجع صديقاتها, |
Faire du shopping avec ses copines débiles. | Open Subtitles | الذهاب الى المجمع التجاري برفقة صديقاتها الغبيات |
Une copine en parle sur sa page. | Open Subtitles | إحدى صديقاتها ذكرت ذلك على صفحة الفيسبوك الخاصة بها |