ويكيبيديا

    "صديقتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre amie
        
    • notre ami
        
    • une amie
        
    • amis
        
    • notre copine
        
    • amies
        
    • amie pour
        
    • notre petite
        
    • pays ami
        
    Capitaine, avec tout mon respect, c'est notre amie là bas qui flotte sur sur un morceau de bois de 20 pieds. Open Subtitles أيها القبطان مع كامل احترامي، إنها صديقتنا هناك تطفو في الارجاء على قطعة خشب بطول 20 قدماً
    notre amie est morte d'une overdose et tu veux faire de la contrebande de médocs ? Open Subtitles صديقتنا للتو ماتت من جراء جرعة مفرطة وأنت تريدين تهريب المخدرات لنتخطى أمرها؟
    Rappelle dans cinq minutes, et nous serons d'accord pour mentir à notre amie pour le reste de nos vies. Open Subtitles اتصلي مرة أخرى بعد 5 دقائق و سنتفق على أن نكذب على صديقتنا مدى الحياة
    Nous prendrons à manger après nous être débarrasé de notre ami. Open Subtitles سنحصل على شيئاً نأكله بعد أن نتخلص من صديقتنا
    J'espérais un peu que tu verrais la lumière après avoir parlé à notre amie. Open Subtitles كنت أأمل أن ترين هذا الضوء بعد التحدث مع صديقتنا هنا
    Dites à notre amie que j'aspire à son bienfait ultime. Open Subtitles .. أخبري صديقتنا أنني متلهف لفعها الخيري الأخير
    Je voudrais également saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à l'ONU à la Suisse, notre amie de longue date et partenaire au sein de l'Association européenne de libre-échange. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا للترحيب في الأمم المتحدة بسويسرا صديقتنا القديمة وشريكتنا في رابطة التجارة الأوروبية الحرة.
    notre amie est morte et on est là pour ne plus y penser. Open Subtitles صديقتنا ماتت واتينا الى هنا لكي نصفي اذهننا من كل شيء.
    notre amie vient de se faire mal, et de mes propres mains. Open Subtitles لقد تعرضت صديقتنا لتو إلى الأذى، وعن طريق يدي.
    Enfin ces 5 prochaines minutes, je veux profiter du retour de notre amie. Open Subtitles نعم. على أي حال ، في الخمس دقائق المقبلة، أريد أن أستمتع بلحظات رجوع صديقتنا.
    À tout prix ! notre amie est perdue, toute seule. Elle a peur. Open Subtitles لسوء الحظ صديقتنا بالداخل لوحدها خائفه لا تعلم ماذا تفعل
    notre amie construit une forteresse et elle est armée jusqu'aux dents. Open Subtitles صديقتنا الصغيرة تبني حصناً وهي مدججة بالسلاح.
    notre amie a des superpouvoirs, et elle a pressé ta petite vessie par la pensée. Open Subtitles لدى صديقتنا قوى خارقة, ولقد ضغطت مثانتك الصغيرة بفكرها.
    notre amie a été tuée des mains d'un homme que je n'ai pour l'instant pas le pouvoir d'arrêter, et sa femme traîne son héritage dans la boue. Open Subtitles صديقتنا قتلها رجل أعجز حاليًا عن ردعه وإذا بزوجته تحطّ بإرث صديقتنا في الوحل.
    C'est notre amie, elle se préoccupe de cette école, et ça lui ferait du mal si elle attrapait l'un de nous qui sapait son autorité. Open Subtitles إنها صديقتنا وهي تهتم بهذه المدرسة و أعتقد بأنها ستشعر بالألم إذا أمسكت بأحدنا وهو يعارضها
    La Protectrice est peut être notre amie pour le moment, mais elle travaille toujours pour un systeme qui veut nous anéantir, Lucas. Open Subtitles ربّما ستكون الحامية صديقتنا الآن. لكنها مازلت تعمل لنظام يريد أن يطيح بنا ، لوكاس.
    Je lui donnerai des informations détaillées et incriminantes sur notre amie Emily, notre ami Alec, et l'Agent Spécial je ne sais quoi Kiera Cameron si c'est la guerre que tu veux. Open Subtitles سأعطى لها معلومة مفصلة وتجريمية عن صديقتنا إميلى و صديقها ألك وعن عميل التحقيق الخاص كيرا كاميرون التى هنا
    Allons voir si notre ami en détention peut nous aider. Open Subtitles لنرى إن كانت صديقتنا في الحجز تستطيع مساعدتنا
    Oui, c'est une amie. C'est une pauvre amie, malavisée et désorientée. Open Subtitles أجل ، إنها صديقتنا ، إنها مسكينة مضللة ، صديقة مشوشة البال
    Si nos normes dépendaient de l'aversion de nos amis du Nord aux insectes, il n'y aurait pas d'enfant au sud de Tallahassee. Open Subtitles ‫إن تبنينا المعايير استنادا ‫إلى بغض صديقتنا الشمالية ‫للصراصير الكبيرة ‫فلن يبقى هناك أي طفل ‫في جنوب "تالاهاسي"
    notre copine peut battre la mangeuse de fèves n'importe quand. Open Subtitles أجل, انا راهنت على صديقتنا مقابل العاهره
    Ses amies la détournent, et les nôtres restent mortes ? Open Subtitles لكنّ صديقاتها حنثن بذلك، فهل تظلّ صديقتنا ميّتة؟
    On ne voudrait pas que notre petite amie ici... s'écrase dans un mur, pas vrai? Open Subtitles لا نريد أن تنتهي صديقتنا الصغيرة هذه كصورة على علب الحليب، أليس كذلك ؟
    Nous nous réunissons dans cette salle pour la vingtième année consécutive afin d'exhorter les États-Unis, pays ami et partenaire, à lever le blocus qu'ils imposent au peuple cubain. UN هذه هي السنة العشرون على التوالي التي نجتمع فيها في هذه القاعة لنحث صديقتنا وشريكتنا الولايات المتحدة على رفع الحصار الذي تفرضه على الشعب الكوبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد