Maintenant Crois-moi quand je te dis - que tu ne peux pas être ici. | Open Subtitles | صدّقيني الآن حين أقول لك أنّه لا يمكنك التواجد هنا. |
Mais Crois-moi, on veut tous les deux que tu restes avec nous. | Open Subtitles | لكن صدّقيني. أحد الأشياء التّي يريدها كلانا هو أن تبقي معنا |
Ce serait super confidentiel. Crois-moi. | Open Subtitles | سيكون معزولاً بإحترافية صدّقيني |
Croyez-moi, il n'y a rien dans cette maison que je veuille. | Open Subtitles | صدّقيني , لا يوجد شيء في هذا البيت اريده |
Croyez-moi, personne ne devrait savoir ce que cela fait d'enterrer son propre enfant. | Open Subtitles | صدّقيني , لا أحد يعلم تجربة شعور الشخص عندما يدفن طفله |
Crois moi quand je dis que cette guerre est plus simple qu'un rendez-vous. | Open Subtitles | صدّقيني حين أخبركِ بأنّ الحرب أسهل من المواعدة الغراميّة. |
Crois-moi... quelque soit le plan qu'ils avaient pour moi cela a été remplacé par autre chose. | Open Subtitles | صدّقيني مهما كانت خطتهم لي لقد استُبدلت بشيء آخر |
À mon avis, c'est plus sûr d'enfiler une blouse de labo plutôt que de porter une arme à la ceinture, Crois-moi. | Open Subtitles | أعتقد إنّه أكثر أمانًا أن تكوني في معطف مختبر مِن إمتلاك مسدس مربوط بوركِك، صدّقيني |
Rentre chez toi avec les poches pleines, et ton petit Satchel se souviendra de toi, Crois-moi. | Open Subtitles | عودي للمنزل و بيدكِ حفنة من ذلك و سيتذكّرك ذو الخصيتين، صدّقيني |
S'il l'avait tuée, Crois-moi qu'avec les moyens actuels en médecine légale, les fibres, nous le saurions. | Open Subtitles | إن كان قتلها صدّقيني مع ما لديهم من أفراد البحث الجنائي اليوم الألياف، لكنّا عرفنا بالأمر |
Crois-moi, s'ils en avaient après moi, je n'aurais pas reculé. | Open Subtitles | لكن صدّقيني , لو تمّ وضع علامة عليّ وليس أنتِ , لم أكن لأتنحى جانباً |
Alors, sois sage, ma petite dame, ou Crois-moi quand je te dis que je peux te faire enterrer. | Open Subtitles | لذا، تهذّبي يا سيدتي، أو صدّقيني حين أقول أني سأدفنك. |
Et Crois-moi, soeurette, tu les regretteras. | Open Subtitles | صدّقيني يا أختاه، ستتوقي لرحمة الخنجر. |
Y en a dans la mienne aussi, Crois-moi. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ثمّة تفشّي للسّاقطات بمدرستي أيضًا، صدّقيني. |
S'il y avait une raison de se réjouir, dans la vie, Croyez-moi, je la connaitrais. | Open Subtitles | إن كان هناك سبب للخروج من هذه الترهات الأزلية، صدّقيني يا عزيزتي، كنت سأعرفه. حقاً؟ |
Mais Croyez-moi, rien ne me ferait plus plaisir que de vous représenter contre votre mari. | Open Subtitles | لكن صدّقيني حين أخبرك بأني أتمنى تمثيلك ضد زوجك |
Croyez-moi, vous n'auriez rien pu faire pour le sauver. | Open Subtitles | صدّقيني ، لا يوجد شيء كان بإمكانكِ القيام به لإنقاذه |
Je me suis défendu, Croyez-moi. | Open Subtitles | أجل. ناقشتُ ذلك، صدّقيني |
Parce que tu l'as, complètement, Crois moi. | Open Subtitles | لأنّكِ تحصلتِ عليه كاملاً، صدّقيني |
Google, c'est pour les amateurs. Crois moi. | Open Subtitles | البحث في جوجل للهواةِ، صدّقيني |
Non. Fais-moi confiance. | Open Subtitles | كلا ، لا يُمكنها ذلك صدّقيني |