ويكيبيديا

    "صدّق أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Croyez-le ou
        
    • Crois-le ou
        
    • le ou
        
    [soupirs] Et bien, Croyez-le ou non, J'ai un don pour me faire entrer dans les endroits. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق , لديّ موهبة في الوصول إلى الأماكن
    Croyez-le ou non, c'est mieux que d'habitude. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، هذا أفضل من أغلب الأيام.
    Croyez-le ou non, elle a un rencard, hors de question de l'interrompre. Open Subtitles إنّها في موعدٍ، صدّق أو لا تُصدّق، ومن المُحال أن نقاطع ذلك.
    Crois-le ou non, tu fais partie de cette famille. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق أنتَ فرد مِنْ هذه العائلة
    Crois-le ou non, j'en étais un aussi. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، إنّي أيضًا كنت شرطيًّا.
    Vous n'y êtes pour rien. Pour rien, connard. Croyez-le ou non, tout ne dépend pas de vous. Open Subtitles لستَ مسؤولاً أيّها السافل، صدّق أو لا ولكن لا تتعلّق الأمور كلّها بك
    Croyez-le ou pas, j'ai encore besoin de deux autographes, et ce sera fait. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق , أحتاج لتوقيعين أضافيين وسينتهي الأمر
    C'est vrai, mais c'est la chirurgie cardiaque la plus simple, Croyez-le ou pas. Open Subtitles صحيح, و لكنّها من أبسط العمليّات القلبية التي قد تحدث لك صدّق أو لا تصدّق
    Croyez-le ou non, les femmes me trouvaient attirant avant. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، النساء كنّ يجدنني جذّابات جدا.
    Croyez-le ou non, elle peut couper du diamant. Open Subtitles يستطيع... صدّق أو لا تصدّق... أن يقطع الألماس.
    Croyez-le ou non George n'est pas là Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، جورج غير موجود.
    Croyez-le ou non Je ne suis pas à la maison Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، لست موجوداً.
    Croyez-le ou non George n'est pas là Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، جورج غير موجود.
    Croyez-le ou non Je ne suis pas à la maison Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، لست موجوداً.
    Croyez-le ou non George n'est pas là Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، جورج غير موجود.
    Crois-le ou non, j'ai étudié la poésie française au XIXème siècle. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    Crois-le ou pas, ma réaction... ne te concernait pas. Open Subtitles صدّق أو تصدّق، لم يكن ذلك بسببك.
    Si c'était hier soir, je serais avec mon ex-femme enceinte à essayer de la calmer car, Crois-le ou non, j'ai oublié de ramener les frites à la maison. Open Subtitles لو كانت ليلة أمس لكنت مازلت مع طليقتي الحامل أحاول تهدئتها مستخدماً كرسياً وسوطاً لأني صدّق أو لاتصدّق نسيت العودة للبيت ومعي بطاطا مقلية
    Crois-le ou non, c'est ici que l'autre Robin venait pour penser. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، هنا اعتاد روبن) الآخر على المجيء للتفكير)
    Crois-le ou non, je me plais ici. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، يطيب لي البقاء هنا يا (ستيفان).
    Crois le ou non, j'ai eu des premiers rendez-vous pires. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، مررت بمواعدات أولى أسوأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد