ويكيبيديا

    "صربيسكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Srpska
        
    La déclaration du Président est aussi un exemple de la pression politique constante qui est exercée contre la Republika Srpska, la République fédérale de Yougoslavie et le peuple serbe en général. UN وبيان الرئيس أيضا ثمرة الضغط السياسي المستمر على جمهورية صربيسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والشعب الصربي بشكل عام.
    Le rythme de la revitalisation de l'économie, en particulier dans la Republika Srpska, demeure trop lent. UN بيد أن وتيرة الانتعاش الاقتصادي لا تزال تتسم ببطء مفرط، لا سيما في جمهورية صربيسكا.
    Les Gouvernements de la Republika Srpska et de la Bosnie-Herzégovine ont récemment adopté des lois sur les chemins de fer. UN 34 - وسنت حكومتا اتحاد جمهورية صربيسكا والبوسنة والهرسك قوانين تتعلق بالسكك الحديدية في الآونة الأخيرة.
    Les ONG sont encore mal réparties : la plupart se trouvent dans la Fédération; dans la partie orientale de la Republika Srpska, en revanche, elles sont rares, sauf à Bijeljina. UN ولا يزال وجود المنظمات غير الحكومية يتسم بالاختلال: فمعظمها يوجد في الاتحاد، بينما يندر وجودها في المنطقة الشرقية من جمهورية صربيسكا ما عدا بييليينا.
    La situation est particulièrement préoccupante en Republika Srpska et sur le territoire de la Fédération tenu par les Croates de Bosnie. UN والحالة خطيرة بوجه خاص في جمهورية صربيسكا وفي أراضي الاتحاد الخاضعة لسيطرة الكروات البوسنيين.
    Les autorités de la Republika Srpska ne se sont pas dotées d'un Médiateur. UN لم تنشئ سلطات جمهورية صربيسكا مؤسسة تكون أمانة للمظالم.
    Cet homme a fait savoir à sa famille, depuis la poche de Bihac, qu'il était affecté à une unité militaire faisant partie de l'armée de la dénommée Republika Srpska. UN وقال ﻷسرته، من جيب بيهاتش، إنه ألحق بالوحدة العسكرية في جيش ما يسمى بجمهورية صربيسكا.
    Cet homme a fait savoir à sa famille, depuis la poche de Bihac, qu'il était affecté à une unité militaire faisant partie de l'armée de la dénommée Republika Srpska. UN وقال ﻷسرته، من جيب بيهاتش، إنه ألحق بالوحدة العسكرية في جيش ما يسمى بجمهورية صربيسكا.
    Pour la première fois, la Croatie, la Republika Srpska et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés participeront ensemble au financement de la reconstruction d'un village croate à Posovina en apportant chacun une contribution de 150 000 dollars. UN ولأول مرة، ستشارك كرواتيا وجمهورية صربيسكا ومفوضية اللاجئين معا في تقديم 000 150 دولار من كل منها لإعادة بناء قرية كرواتية في بوسوفينا.
    Nous engageons instamment les autorités de Banja Luka à accélérer le processus de retour des réfugiés dans d'autres parties de la Republika Srpska où le processus de retour est encore loin d'être satisfaisant. UN ونحث السلطات في بنيالوكا على تسريع عملية عودة اللاجئين إلى أنحاء أخرى من جمهورية صربيسكا حيث ما زالت العملية أبعد من أن تكون مرضية.
    Un système < < d'itinérance > > entre les réseaux mobiles des Administrations des postes et télécommunications PTT Bosnie-Herzégovine de la Fédération et Mobile Srpska sera bientôt mis en service. UN ومن المنتظر أن ينفذ سريعا ترتيب " طواف " بين الشبكات المتنقلة التابعة لهيئة البريد والتلغراف والهاتف في البوسنة والهرسك التابعة للاتحاد، وشركة موبيل صربيسكا.
    La loi fédérale sur le travail qui a été adoptée en 1999 comporte une disposition antidiscriminatoire et, en Republika Srpska, une réforme de la loi sur le travail, qui devrait comporter une disposition analogue, est en cours. UN ويتضمن قانون علاقات العمل الاتحادي، الذي اعتمد في عام 1999، حكما شاملا ضد التمييز بينما يجري إصلاح قانون علاقات العمل لجمهورية صربيسكا وينبغي أن يشتمل على مادة مماثلة.
    Les tentatives qui visent à saper le processus de paix et à inciter la population à torpiller l'application de l'Accord de Dayton, en particulier en Republika Srpska, doivent cesser. UN فمحاولات تقويض السلام، وتحريض الشعب ونسف تنفيذ اتفاق دايتون ولا سيما في جمهورية صربيسكا - يجب أن تتوقف.
    B. Réforme de la police en Republika Srpska 118 — 121 UN باء - إصلاح الشرطة في جمهورية صربيسكا ٨١١ - ١٢١ ٩٢
    Les fonctionnaires de la Fédération ont rarement répondu à ses demandes d'observations écrites alors que ceux de la Republika Srpska y ont parfois répondu. UN فعادة ما يتجاهل مسؤولو الاتحاد الطلبات الموجهة إليهم ﻹبداء ملاحظات خطية بينما أبدت جمهورية صربيسكا استجابة في بعض اﻷحيان.
    En ce qui concerne la Republika Srpska, on notera que le Ministère de l'intérieur a publiquement contesté les objectifs de réforme de la police définis par le GIP et a rejeté le processus de validation. UN أما فيما يخص جمهورية صربيسكا فقد اعترضت وزارة الداخلية صراحة على سياسة إصلاح الشرطة التي تنفذها قوة الشرطة الدولية ورفضت عملية التصديق.
    18. Le chômage atteint des niveaux élevés; il y a, selon les estimations officielles, 40 % de chômeurs dans l'ensemble de l'État et le taux est encore plus élevé en Republika Srpska. UN 18- ومعدلات البطالة مرتفعة، إذ تبلغ التقديرات الرسمية 40 في المائة بالنسبة للدولة وأكثر من ذلك في جمهورية صربيسكا.
    Le Procureur est satisfait de la coopération des autorités de certains pays, mais il a été particulièrement déçu par le fait que la Serbie et la Republika Srpska n'ont pas retrouvé et arrêté les accusés encore en fuite. UN وتشعر المدعية العامة بالارتياح إزاء تعاون بعض تلك الحكومات وإن كانت تشعر بالأسى إزاء فشل صربيا وجمهورية صربيسكا في تعقب الهاربين الأرفع رتبا.
    Toutefois, au mois d'août 1997, à la suite d'enquêtes menées sur les activités de la police dans la Republika Srpska, le processus de restructuration de la police a été engagé à l'initiative du GIP. UN غير أن قوة الشرطة الدولية بدأت في، آب/أغسطس ٧٩٩١، عملية إعادة تنظيم الشرطة عقب التحقيقات في أنشطة الشرطة في جمهورية صربيسكا.
    — Le fait que les autorités de Bosnie-Herzégovine ont accepté de faire le nécessaire pour que la sécurité des institutions communes soit assurée conjointement par les forces de police de la Fédération et de la Republika Srpska; UN * موافقة السلطات في البوسنة والهرسك على اتخاذ ترتيبات للمشاركة في ضبط اﻷمن بواسطة أفراد من الاتحاد وجمهورية صربيسكا لضمان أمن المؤسسات المشتركة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد