ويكيبيديا

    "صرب كرواتيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Serbes de Croatie
        
    Le Rapporteur spécial a évoqué en particulier les difficultés rencontrées par les Serbes de Croatie pour obtenir des papiers auprès de l’ambassade de Croatie à Belgrade et a demandé la simplification des procédures. UN وذكر المقرر الخاص تحديدا، الصعوبات التي يواجهها صرب كرواتيا عند تقديم الوثائق في السفارة الكرواتية ببلغراد.
    Le Gouvernement croate a accepté de le recevoir mais les Serbes de Croatie s'y sont refusés. UN وتسلمت الحكومة الكرواتية الخطة، غير أن صرب كرواتيا رفضوا استلامها.
    Un petit nombre de Serbes de Croatie qui s'étaient enfuis de Slavonie occidentale en Serbie ont également exprimé le désir de retourner. UN وأعربت مجموعة صغيرة من صرب كرواتيا فر أفرادها من غرب سلافونيا الى صربيا عن رغبتهم في العودة كذلك.
    Les Serbes de Croatie éprouvent des difficultés à obtenir de tels certificats. UN وقد تعذر على صرب كرواتيا الحصول على هذه الشهادات.
    Bon nombre des Serbes de Croatie qui ont regagné le pays sont allés rejoindre des parents en des lieux situés en dehors des anciens secteurs. UN ولحق العديد من صرب كرواتيا الذين عادوا إلى كرواتيا بأقارب لهم في مناطق من البلد تقع خارج القطاعات السابقة.
    Son traitement lui est toujours versé par l'armée yougoslave, comme c'est le cas de centaines d'officiers des forces paramilitaires des Serbes de Croatie. UN ولايزال يتقاضي تعويضا من الجيش اليوغوسلافي في مثله في ذلك مثل مئات الضباط اﻵخرين في قوات صرب كرواتيا شبه العسكرية.
    En outre, 2 139 Serbes de Croatie ont décidé de partir au cours des semaines suivantes. UN وقرر ١٣٩ ٢ آخرون من صرب كرواتيا المغادرة خلال اﻷسابيع التالية.
    L'auteur et ses parents craignaient pour leur vie en tant que Serbes de Croatie. UN وكان صاحب البلاغ وولداه يخشون على حياتهم لكونهم من صرب كرواتيا.
    Bien qu’en nombre minoritaire, les forces soutenant Abdić bénéficiaient d’un appui militaire des Serbes de Croatie et d’un soutien politique et économique du Gouvernement de la Croatie. UN ورغم أن القوات الموالية لعبديتش كانت أقل عددا فإنها تعززت بدعم عسكري من صرب كرواتيا ودعم سياسي واقتصادي من حكومة كرواتيا.
    Le responsable du Bureau croate a déclaré que 42 615 Serbes de Croatie étaient déjà rentrés de la République fédérale de Yougoslavie, de Bosnie-Herzégovine et de la région du Danube; parmi eux, 21 125 se trouvaient à l’origine dans la région du Danube. UN وقال رئيس المكتب الكرواتي للمشردين واللاجئين إن ٦١٥ ٤٢ من صرب كرواتيا عادوا في وقت سابق من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والبوسنة والهرسك ومنطقة الدانوب، بينهم ١٢٥ ٢١ أصلهم من منطقة الدانوب.
    36. Les réfugiés Serbes de Croatie candidats au retour continuent de se heurter à des obstacles bureaucratiques. UN ٣٦ - ولا يزال صرب كرواتيا اللاجئون الراغبون في العودة الى كرواتيا يصطدمون بالعقبات البيروقراطية.
    C'étaient les premiers Serbes de Krajina autorisés à rentrer en Croatie sous les auspices du HCR; seule une poignée de réfugiés Serbes de Croatie ont pu y retourner par leurs propres moyens. UN وكانت هذه أول مجموعة من صرب كرايينا تعود الى كرواتيا برعاية المفوضية؛ وليس هناك إلا قلة قليلة من صرب كرواتيا اللاجئين استطاعت أن تعود بمفردها.
    Cette attaque fait suite à plusieurs autres attaques des Serbes de Croatie sur Karlovac et Sisak et à des attaques renouvelées sur la région de Dubrovnik de la part des forces paramilitaires des Serbes de Bosnie, agissant en coordination avec les Serbes de Croatie. UN ويأتي هذا الهجوم في أعقاب عدة هجمات شنها صرب كرواتيا على كارلوفاتش وسيساك، وبعد هجمات متجددة شنتها قوات صرب البوسنة شبه العسكرية على منطقة دوبروفنيك، منسقة إياها مع صرب كرواتيا.
    Je me permets d'ajouter que, étant donné l'attitude imprévisible des dirigeants Serbes de Croatie dans les territoires occupés, il est urgent de contrôler leurs systèmes et bases de missiles. UN واسمحوا لي أن أؤكد أن حالة التخبط القائمة في إطار قيادة صرب كرواتيا بشأن اﻷراضي المحتلة إنما تدعو إلى المبادرة بصورة عاجلة إلى بسط السيطرة على أنظمتها وقواعدها المستخدمة للقذائف.
    Selon les informations dont nous disposons, l'offensive menée contre la zone de sécurité de Bihać est puissamment soutenue par des tirs d'artillerie lourde en provenance du côté croate de la frontière, imputables aux forces irrégulières des Serbes de Croatie. UN وتبين المعلومات المتاحة أن الهجوم على منطقة بيهاتش اﻵمنة تدعمه مساندة قوية باﻷسلحة الثقيلة من القوات غير النظامية من صرب كرواتيا على الجانب الكرواتي للحدود.
    Le 1er mai 1995, les forces croates ont lancé une offensive militaire dans les zones du secteur Ouest contrôlées par les Serbes de Croatie. UN وفي ١ أيار/مايو ١٩٩٥، شنت القوات الكرواتية هجوما عسكريا في مناطق القطاع الغربي الخاضع لسيطرة صرب كرواتيا.
    Les premiers soutenaient que les dirigeants Serbes de Croatie devaient accepter immédiatement la réintégration conformément à la Constitution et aux lois croates. UN وكان الموقف الذي اتخذه ممثلو الحكومة الكرواتية هو أن قيادة صرب كرواتيا يجب أن تقبل على الفور إعادة الاندماج بمقتضى الدستور الكرواتي والقوانين الكرواتية.
    Le Conseil de sécurité condamne les obstacles mis récemment par les forces Serbes de Croatie et les forces d'Abdic au passage des convois humanitaires destinés à la zone de Bihac. UN " ويدين مجلس اﻷمن قيام صرب كرواتيا وقوات عبديتش مؤخــرا بإعاقــة مسيرة القوافل اﻹنسانية المتجهة إلى منطقة بيهاتش.
    Selon des déclarations faites récemment par certains hommes politiques croates, les Serbes de Croatie déplacés ne seraient pas autorisés à séjourner en Slavonie orientale lorsque cette région passerait entièrement sous le contrôle du gouvernement. UN وعلاوة على ذلك فقد لاحظت الاعلانات الحديثة التي أصدرها الساسةُ الكرواتيون وصرحوا فيها أن المشردين من صرب كرواتيا لن يسمح لهم بالبقاء في سلافونيا الشرقية بعد تحويلها إلى سلطة الحكومة الكاملة.
    Même lorsqu'ils parviennent à rentrer dans les anciens secteurs, les Serbes de Croatie trouvent fréquemment leur maison ou leur appartement occupés par des réfugiés ou des déplacés croates réinstallés dans la région. UN فحتى حينما ينجح صرب كرواتيا في العودة إلى القطاعات السابقة، فإنهم كثيرا ما يجدون بيوتهم أو شققهم وقد شغلها لاجئون أو مشردون كروات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد