ويكيبيديا

    "صعوبات التعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • difficultés d'apprentissage
        
    • des difficultés d
        
    :: La formation de 68 formateurs locaux en matière de difficultés d'apprentissage dans 15 gouvernorats, ainsi que l'élaboration d'un guide y afférent; UN تدريب 68 مدرباً محلياً في مجال صعوبات التعلم في 15 محافظة، بالإضافة إلى إعداد دليل في المجال المذكور؛
    La formation de 68 formateurs locaux en matière de difficultés d'apprentissage dans 15 gouvernorats ainsi que l'élaboration d'un guide dans le domaine précité; UN تدريب 68 مدرباً محلياً في مجال صعوبات التعلم في15 محافظة، بالإضافة إلى إعداد دليل في المجال المذكور.
    Le ministère de l'éducation et de la Recherche a également commandité un certain nombre d'études visant à élucider les causes des difficultés d'apprentissage et de l'abandon scolaire. UN وعمدت وزارة التعليم والبحث إلى التكليف بإجراء دراسات توضح أسباب صعوبات التعلم وتسيب الطلبة.
    Le centre accueille des élèves souffrant de troubles mineurs de l'ouïe et les inscrit dans des cours pour élèves souffrant de difficultés d'apprentissage. UN كما يقبل المركز بعض حالات الضعف السمعي البسيط، ويتم تسجيلها ضمن صفوف صعوبات التعلم.
    Coût de la formation de trois superviseurs de dernière année de maternelle (difficultés d'apprentissage) UN تكلفة إجراء التدريب لثلاثة من مشرفي رياض الأطفال على صعوبات التعلم
    Programme I : difficultés d'apprentissage UN البرنامج الأول: برنامج صعوبات التعلم
    b) Le peu de services offerts aux enfants ayant des difficultés d'apprentissage. UN (ب) عدم كفاية الخدمات المقدمة للأطفال الذين يعانون من صعوبات التعلم.
    Ce cadre d'intégration fonctionne bien dans la pratique, puisqu'il contribue à supprimer un grand nombre de difficultés d'apprentissage temporaires, liées en particulier au développement. UN ويعمل هذا الإطار بصورة جيدة عملياً نظراً إلى أنه يساعد في معالجة عدد من صعوبات التعلم المؤقتة، كالصعوبات الناشئة عن النمو، والتغلب عليها.
    Des cours sont donnés pour former les personnes ayant des difficultés d'apprentissage, au moyen de programmes et de cursus spéciaux et certains services sociaux sont offerts aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage et des troubles de la parole. UN أما الخدمات التعليمية فتتم من خلال تنظيم صفوف دراسية لتدريب حالات صعوبات التعلم وفقاً لبرامج ومناهج خاصة، بالإضافة إلى تقديم بعض الخدمات الاجتماعية لحالات صعوبات التعلم وحالات اضطرابات النطق والكلام.
    Certaines approches comprennent l'utilisation des nouvelles technologies de l'information et de méthodes spécialement mises au point pour des personnes handicapées, des personnes ayant des difficultés d'apprentissage ou souffrant de dyslexie. UN وهناك نُهج تشمل استعمال تكنولوجيات المعلومات الجديدة، وأساليب متخصصة استحدثت للعمل مع ذوي الإعاقات ومن يعانون من صعوبات التعلم ومن خلل القراءة.
    Élaboration de programmes de soutien à l'intention des élèves en difficulté et généralisation de l'ouverture de salles de ressources pour les élèves en butte à des difficultés d'apprentissage au cycle fondamental; UN إعداد برامج التقوية للطلبة المقصرين دراسياً والتوسع في فتح غرف مصادر لرعاية الطلبة الذين يعانون من صعوبات التعلم في مرحلة التعليم الأساسي؛
    Cet Institut comprend deux antennes : l'Académie Awsaj, établissement destiné aux enfants ayant des difficultés d'apprentissage depuis l'école maternelle jusqu'à l'âge de 12 ans, et le Centre pédagogique Awsaj, qui offre des filières spécialisées pour les étudiants et élèves ayant besoin de soins personnalisés, et assure aussi la formation des maîtres de l'enseignement spécialisé. UN ويحتوي " معهد العوسج " على مؤسستين هما: " أكاديمية العوسج " ، وهي عبارة عن مدرسة للطلبة الذين يواجهون صعوبات التعلم من الروضة إلى الصف الثاني عشر. و " مركز العوسج " للتدريس والتعلم، يقدم خدمات خاصة للطلبة الذين يحتاجون إلى مزيد من العناية، إضافة إلى تقديمه خدمات تطوير مهني للمدرسين.
    difficultés d'apprentissage spécifiques (SpLD) UN صعوبات التعلم الخاصة
    Confrontées à des difficultés d'apprentissage persistantes et graves en lecture et en écriture, les personnes ayant des SpLD sont incapables de lire et d'orthographier/lire correctement et couramment. UN ونتيجة لصعوبات التعلم المستمرة والخطيرة فيما يتعلق بالقراءة والكتابة، فإن الأشخاص الذين يعانون من صعوبات التعلم الخاصة لا يمكنهم القراءة والهجاء/الكتابة بدقة وطلاقة.
    Des postes de conseiller pédagogique principal spécialiste des difficultés d'apprentissage ont été créés dans les écoles primaires et secondaires afin d'aider les enseignants à faire face aux besoins des élèves souffrant de diverses formes de handicap. UN وقد استُحدثت وظائف " كبار المدرسين الاستشاريين - صعوبات التعلم " في المدارس الابتدائية والثانوية على السواء، بغية مساعدة المدرسين على تلبية الاحتياجات المتنوعة للمتعلمين، بمن فيهم ذوو الإعاقات.
    Mise au point de tests de diagnostic pour les enfants de la cinquième et la sixième classe ayant des difficultés d'apprentissage en arabe, mathématiques et sciences. Ce projet a été lancé durant l'année scolaire 2000; UN - مشروع تطوير الاختبارات التشخيصية للطلبة ذوي صعوبات التعلم في مباحث: اللغة العربية، والرياضيات، والعلوم للصفين الخامس والسادس الأساسيين للعام 2000؛
    401. Le Ministère de l'éducation a constitué un comité, baptisé Comité des difficultés d'apprentissage et de l'intégration des personnes ayant des besoins spéciaux, qui a proposé un plan comportant deux programmes : UN 401- إن وزارة التربية والتعليم قد شكلت لجنة تسمى لجنة معالجة صعوبات التعلم ودمج ذوي الاحتياجات الخاصة وقامت بطرح خطة مستقبلية شملت برنامجين:
    On considère que parmi les adultes qui n'ont pas ce que l'on pourrait appeler < < des difficultés d'apprentissage > > , le taux d'alphabétisation est de 100 %. UN كما لم تطرح أسئلة عن اللغة الأولى/اللغة الأم ومعرفة القراءة والكتابة .ومن المفترض أن معدل معرفة القراءة والكتابة يبلغ 100 في المائة بين الكبار الذين لا يعانون مما قد يطلق عليه " صعوبات التعلم. "
    57. Pour l'année scolaire 2013-2014, 83 000 enfants réinsérés en situation de difficultés d'apprentissage ont bénéficié de cours de rattrapage. UN 57- وفي السنة الدراسية 2013-2014، استفاد 000 83 طفل من الأطفال المعاد إدماجهم والذين يعانون من صعوبات التعلم من دروس استدراكية.
    En recensant les élèves ayant l=anglais comme langue additionnelle (EAL) et en les aidant à surmonter l=obstacle de la langue, on évite que leurs problèmes soient attribués erronément à la race ou à l=origine ethnique ou à des difficultés d=apprentissage. UN وتحديد التلاميذ الذين تعد الإنكليزية لغة إضافية بالنسبة لهم ومساعدتهم على تجاوز العوائق اللغوية من شأنهما تفادي الوقوع في خطأ بإرجاع مشكلتهم إلى الأصل العرقي أو الإثني أو إلى صعوبات التعلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد